App-MaMGal

 view release on metacpan or  search on metacpan

po/Makefile  view on Meta::CPAN

	for locale in $(LINGUAS) ; do \
	 install -m 0644 -o root -g root $$locale.mo $(DEST)/usr/share/locale/$$locale/LC_MESSAGES/mamgal.mo ; \
	done

.PHONY: refresh-pot
refresh-pot:
	rm -f mamgal.pot.new mamgal.pot.old
	cd .. && (echo mamgal; grep 'pm$$' MANIFEST) | xgettext \
	  --add-comments=TRANSLATORS: \
	  --from-code=UTF-8 \
	  --msgid-bugs-address="Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>" \
	  --package-name=mamgal --package-version=0.1 \
	  --copyright-holder="Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>" \
	  -L Perl -d mamgal -o po/mamgal.pot.new -f -
	mv mamgal.pot mamgal.pot.old
	msgmerge mamgal.pot.old mamgal.pot.new > mamgal.pot

.PHONY: refresh-pos
refresh-pos:
	set -e ; \
	for locale in $(LINGUAS) ; do \

po/mamgal.pot  view on Meta::CPAN

# mamgal - a program for creating static image galleries
# Copyright (C) 2007-2009 Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>
# See the README file for license information
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mamgal 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/App/MaMGal/EntryFactory.pm:71
#, perl-format
msgid "Internal Error: [%s] does not end with a base name."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This text will appear literally where no thumbnail is avaialable
#. for a given object.
#. Please use &nbsp; for whitespace, to avoid line breaks.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:60
msgid "[no&nbsp;icon]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This text will appear literally where no path is
#. avaialable for a given film.
#. Please use &nbsp; for whitespace, to avoid line breaks.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:74
msgid "[no&nbsp;film]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The following three are for navigation on a slide page (&lt; is shown as <, and &gt; as >)
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:87
msgid "&lt;&lt; prev"
msgstr ""

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:88
msgid "next &gt;&gt;"
msgstr ""

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:89
msgid "Up a dir"
msgstr ""

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:91
msgid "This directory is empty"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is the text of the link from a slide page to the index page.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:160
msgid "index"
msgstr ""

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:180
msgid "Download"
msgstr ""

po/pl.po  view on Meta::CPAN

# Messages for mamgal program.
# Copyright (C) 2007-2008 Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>
# This file is distributed under the same license as the mamgal package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mamgal 0.01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-08 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/App/MaMGal/EntryFactory.pm:71
#, perl-format
msgid "Internal Error: [%s] does not end with a base name."
msgstr "Błąd wewnętrzny: [%s] nie kończy się nazwą bazową."

#. TRANSLATORS: This text will appear literally where no thumbnail is avaialable
#. for a given object.
#. Please use &nbsp; for whitespace, to avoid line breaks.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:60
msgid "[no&nbsp;icon]"
msgstr "[brak&nbsp;obrazka]"

#. TRANSLATORS: This text will appear literally where no path is
#. avaialable for a given film.
#. Please use &nbsp; for whitespace, to avoid line breaks.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:74
msgid "[no&nbsp;film]"
msgstr "[brak&nbsp;filmu]"

#. TRANSLATORS: The following three are for navigation on a slide page (&lt; is shown as <, and &gt; as >)
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:87
msgid "&lt;&lt; prev"
msgstr "&lt;&lt poprzednie"

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:88
msgid "next &gt;&gt;"
msgstr "następne &gt;&gt;"

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:89
msgid "Up a dir"
msgstr "do góry"

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:91
msgid "This directory is empty"
msgstr "Ten katalog jest pusty"

#. TRANSLATORS: This is the text of the link from a slide page to the index page.
#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:160
msgid "index"
msgstr "do listy zdjęć"

#: lib/App/MaMGal/Formatter.pm:180
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"



( run in 1.348 second using v1.01-cache-2.11-cpan-ceb78f64989 )