App-Greple-subst

 view release on metacpan or  search on metacpan

share/jtca-katakana-guide-3.pl  view on Meta::CPAN

ハンチング hunting 4-1
ハンディキャップ handicap 4-2
ハンディー handy 1-1
ハンドラー handler 1-1
ハード hard 1-1
ハードウェア hardware 1-3、2-1
ハーフトーン halftone 1-2、1-4
バイアス bias 5
バイオリン violin 3
バイナリー binary 1-1
バインダリー bindery 1-1、4-3例外
バインダー binder 1-1、4-3例外
バウンディング bounding 4-2
バクテリア bacteria 5
バッテリー battery 1-1
バッファー buffer 1-1、2-3
バナー banner 1-1
バニラ vanilla 3
バラエティー variety 1-1、1-2、3
バリア barrier 1-1例外
バリエーション variation 1-2、3、4-1
バリデーター validator 1-1、1-2、3

share/ms-style-guide.dict  view on Meta::CPAN

  trigger       トリガー?                               トリガー
  trimmer       トリマー?                               トリマー
  tracer        トレ[イー]サー?                         トレーサー
  trailer       トレ[イー]ラー?                         トレーラー
  drawer        ドロ[アワ]ー?                           ドロアー
  navigator     ナ(?:ビ|ヴィ)ゲ[イー]ター?              ナビゲーター
  narrator      ナレ[イー]ター?                         ナレーター
  normalizer    ノーマライザー?                         ノーマライザー
  partner       パートナー?                             パートナー
  verbalizer    (?:バ|ヴァ)ー(?:バ|ヴァ)ライザー?       バーバライザー
  binder        バインダー?                             バインダー
  packetizer    パケッタイザー?                         パケッタイザー
  pathfinder    パスファインダー?                       パスファインダー
  busmaster     バスマスター?                           バスマスター
  repackager    リパッケ[イー]ジャー?                   リパッケージャー
  packager      パッケ[イー]ジャー?                     パッケージャー
  buffer        バッファー?                             バッファー
  republisher   リパブリッシャー?                       リパブリッシャー
  publisher     パブリッシャー?                         パブリッシャー
  parameter     パラメ[イー]ター?                       パラメーター
  balancer      バランサー?                             バランサー

share/ms-style-guide.pl  view on Meta::CPAN

##
@@ HTML
<p> 同社では従来から「2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は省くことを原則とする」としたJIS規格(JISZ 8301)に準じてきた。私企業として「何らかの外部のガイドライãƒ...
<p> 新聞や雑誌などでは「長音あり」としたルールを採用するケースが多い。これは1991年に国語審議会の答申を受けて出された内閣告示に基づく外来語の表記ルールに準じるもので、原...
<p> マイクロソフトはコンピュータが日常必需品となり一般化してくるにつれて、長音なしの表記に対してユーザーが違和感を感じるようになっているとし、「一般的な表記に合わせるæ...
<p> 長音記号の有無による表記の揺れは、語末だけでなく文中にもあるが、今回の変更は語末に限るという。例えば今回の変更で「バッファ」を「バッファー」と書くようになったが「ã...
<p> 過去に出荷した製品については、従来通りとして今後リリースする製品やドキュメントを新ルール適用の対象とする。最初の対象製品となるのは8月中に予定されているInternet Explorer ...
<p> 同社は7月25日から<A HREF="http://www.microsoft.com/language/ja/jp/default.mspx">Webサイト</A>を通じて変更対象となる語彙リストを含んだスタイルガイドの提供を開始した。「アウトドア」「コンパ...
<p> マイクロソフト製品でも、Xboxなど一般向けに出荷している製品では、例えば「コントローラー」と表記していたため、これまでどおり変更はない。</p>
<p>■長音記号付きに変更となるもの</p>
<p>アクセサー(accessor)、アクター(actor)、アクティベーター(activator)、アグリゲーター(aggregator)、アセンブラー(assembler)、アダプター(adapter)、アップデーター(updater)、ア...
<p>■慣例に基づき変更しないもの</p>
<p>アウトドア(outdoor)、アクセラレータ(accelerator)、インテリア(interior)、インドア(indoor)、エクステリア(exterior)、エンジニア(engineer)、ギア(gear)、キャリア(carrier)、ã‚...
<p>■もともと長音が付いていて変更のないもの</p>
<p>アーチャー(archer)、アウター(outer)、アウトロー(outlaw)、アカデミー(academy)、アスキー(ASCII)、アッパー(upper)、アドベンチャー(adventure)、アニュバー(anubar)、アバタ...



( run in 1.666 second using v1.01-cache-2.11-cpan-2398b32b56e )