Gimp
view release on metacpan or search on metacpan
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr "<Há»p công cụ>/Xtns/Render/Stamps..."
msgid "More..."
msgstr "Hơn nữa..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
msgstr "<Há»p công cụ>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "interface=... tag không còn ÄÆ°á»£c há» trợ\n"
msgid "Text"
msgstr "VÄn bản"
msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lá»c/Render/Random Blends..."
msgid "Synopsis"
msgstr "Bản tóm tắt"
msgid "Plug-In Path"
msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn Plug-In"
msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Khôi phục các giá trá» vá» những giá trá» trưá»c"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Mô tả phông mặc Äá»nh không hợp lá» cho $function: $val\n"
msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n"
msgstr "tham sá» '$entry->[1]' không bắt buá»c\n"
msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "Cảnh Báo: máy khác Äã cá» má» khóa mà không có khóa"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
msgstr "<Há»p công cụ>/Xtns/Perl/Trung Tâm Äiá»u Khiá»n..."
msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "ÄÄng ký ÄÆ°á»£c gá»i vá»i quá nhiá»u Äá»i sá» hoặc sai\n"
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lá»c/Hoạt cảnh/ÄÆ¡n vá» Hoạt cảnh..."
msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Xoay SRC lá»p (250ms)"
msgid "malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
msgstr ""
msgid "gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 and report this error"
msgstr ""
msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr ""
msgid "\n\nEMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n\n"
msgstr ""
msgid "Fileselector for $name"
msgstr "Trình chá»n táºp tin cho $name"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
msgstr "<Há»p công cụ>/Xtns/Render/Trình tạo pixel..."
msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GimpDrawable (id %d)"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..."
msgstr "<Anh>/Trình lá»c/Biến dạng/Chia tách Äôi..."
msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lá»c/Äá» á»n/Phản há»i..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Há»p công cụ>/Xtns/Hoạt cảnh/Bảng niêm yết..."
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "không thỠtạo listening unix socket: $!\n"
msgid ", %d bytes data]"
msgstr ", %d bytes data]"
msgid "server requests authorization, but no authorization available\n"
msgstr "máy chá»§ yêu cầu á»§y quyá»n, nhưng không có sẵn sá»± á»§y quyá»n\n"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "chiá»u cao cá»§a pdl != chiá»u cao vùng"
msgid "<Image>/Guides/Center Guide..."
msgstr "<Ảnh>/Hưá»ng dẫn/Trung Tâm Hưá»ng Dẫn..."
msgid "Close"
msgstr "Äóng"
msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "không thỠmỠ$rgb_db_path"
msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr "Không thá» chạy script nà y vá»i ảnh chá» mục!!"
msgid "An even number of frames is needed for spin back.\nAdjusted frames up to $frames"
msgstr ""
msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Ảnh>/Trình lá»c/Render/Thêm Rá»±c rỡ"
msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr "tên chức nÄng chứa các nét thay cho ÄÆ°á»ng gạch dưá»i"
msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "không tìm thấy callback 'run' ÄÆ°á»£c yêu cầu\n"
msgid "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z and _ allowed"
msgstr "$function: tên Äói sá» '$p->[1]' chứa các ký tá»± không hợp lá», chá» cho phép 0-9, a-z và _"
msgid "required callback 'query' not found\n"
( run in 0.994 second using v1.01-cache-2.11-cpan-56fb94df46f )