Gimp

 view release on metacpan or  search on metacpan

po/vi.po  view on Meta::CPAN

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Stamps..."
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Render/Stamps..."

msgid "More..."
msgstr "Hơn nữa..."

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Render/Logos/Firetext..."

msgid "interface=... tag is no longer supported\n"
msgstr "interface=... tag không còn được hỗ trợ\n"

msgid "Text"
msgstr "Văn bản"

msgid "<Image>/Filters/Render/Random Blends..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Render/Random Blends..."

msgid "Synopsis"
msgstr "Bản tóm tắt"

msgid "Plug-In Path"
msgstr "Đường dẫn Plug-In"

msgid "Restore values to the previous ones"
msgstr "Khôi phục các giá trị về những giá trị trước"

msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Mô tả phông mặc định không hợp lệ cho $function: $val\n"

msgid "parameter '$entry->[1]' is not optional\n"
msgstr "tham số '$entry->[1]' không bắt buộc\n"

msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"
msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*"

msgid "WARNING: client tried to unlock without holding a lock"
msgstr "Cảnh Báo: máy khác đã cố mở khóa mà không có khóa"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Perl/Control Center..."
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Perl/Trung Tâm Điều Khiển..."

msgid "register called with too many or wrong arguments\n"
msgstr "đăng ký được gọi với quá nhiều đối số hoặc sai\n"

msgid "<Image>/Filters/Animation/Animate Cells..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Hoạt cảnh/Đơn vị Hoạt cảnh..."

msgid "Spin Layer SRC (250ms)"
msgstr "Xoay SRC lá»›p (250ms)"

msgid "malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or PARAM_TYPE"
msgstr ""

msgid "gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to gimp-1.1 and report this error"
msgstr ""

msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref"
msgstr ""

msgid "\n\nEMBEDDED POD DOCUMENTATION:\n\n"
msgstr ""

msgid "Fileselector for $name"
msgstr "Trình chọn tập tin cho $name"

msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Pixelgenerator..."
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Render/Trình tạo pixel..."

msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GimpDrawable (id %d)"
msgstr ""

msgid "<Image>/Filters/Distorts/MirrorSplit..."
msgstr "<Anh>/Trình lọc/Biến dạng/Chia tách đôi..."

msgid "<Image>/Filters/Noise/Feedback..."
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Độ ồn/Phản hồi..."

msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Hộp công cụ>/Xtns/Hoạt cảnh/Bảng niêm yết..."

msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "không thể tạo listening unix socket: $!\n"

msgid ", %d bytes data]"
msgstr ", %d bytes data]"

msgid "server requests authorization, but no authorization available\n"
msgstr "máy chủ yêu cầu ủy quyền, nhưng không có sẵn sự ủy quyền\n"

msgid "pdl height != region height"
msgstr "chiều cao của pdl != chiều cao vùng"

msgid "<Image>/Guides/Center Guide..."
msgstr "<Ảnh>/Hướng dẫn/Trung Tâm Hướng Dẫn..."

msgid "Close"
msgstr "Đóng"

msgid "unable to open $rgb_db_path"
msgstr "không thể mở $rgb_db_path"

msgid "You can't run this script with an INDEXED image!!"
msgstr "Không thể chạy script này với ảnh chỉ mục!!"

msgid "An even number of frames is needed for spin back.\nAdjusted frames up to $frames"
msgstr ""

msgid "<Image>/Filters/Render/Add Glow"
msgstr "<Ảnh>/Trình lọc/Render/Thêm Rực rỡ"

msgid "function name contains dashes instead of underscores"
msgstr "tên chức năng chứa các nét thay cho đường gạch dưới"

msgid "required callback 'run' not found\n"
msgstr "không tìm thấy callback 'run' được yêu cầu\n"

msgid "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, a-z and _ allowed"
msgstr "$function: tên đói số '$p->[1]' chứa các ký tự không hợp lệ, chỉ cho phép 0-9, a-z và _"

msgid "required callback 'query' not found\n"



( run in 0.994 second using v1.01-cache-2.11-cpan-56fb94df46f )