App-Greple-xlate

 view release on metacpan or  search on metacpan

README.deepl-RU.md  view on Meta::CPAN

            translated Japanese text
            #endif

        Вы можете восстановить только японский текст командой **unifdef**:

            unifdef -UORIGINAL -DJA foo.ja.pm

    - **space**
    - **space+**

        Оригинальный и преобразованный текст выводятся на печать, разделенные одной пустой строкой. Для `пробел+` после преобразованного те...

    - **xtxt**

        Если формат `xtxt` (переведенный текст) или неизвестен, печатается только переведенный текст.

- **--xlate-maxlen**=_chars_ (Default: 0)

    Укажите максимальную длину текста, отправляемого в API за один раз. Значение по умолчанию 0 означает собственное ограничение движка: длÑ...

- **--xlate-maxline**=_n_ (Default: 0)

    Укажите максимальное количество строк текста, которое будет отправлено в API за один раз.

    Установите значение 1, если вы хотите переводить по одной строке за раз. Этот параметр имеет приоритет перед параметром `--xlate-maxlen`.

- **--xlate-prompt**=_text_

    Укажите пользовательский запрос, который будет отправлен в движок перевода. Эта опция доступна для движков LLM (`gpt3`, `gpt4o`, `gpt5`), но не для ...

- **--xlate-context**=_text_

    Укажите дополнительную контекстную информацию, которая будет отправлена механизму перевода. Этот параметр можно использовать нескоÐ...

- **--xlate-context-window**=_n_

    (Context-aware engines only, e.g. `gpt5` on the llm backend)
    Количество окружающих переведённых блоков, передаваемых в качестве контекста при повторном переводе изменённых блоков (по умолчанию...

- **--xlate-cache-seed**=_file_

    Инициализировать кэш нового документа на основе файла кэша другого документа. Полезно для периодических отчётов: инициализировать кÑ...

- **--xlate-anonymize**=_file_

    Анонимизировать конфиденциальные строки перед отправкой в API перевода и восстанавливать их в выходных данных. Файл словаря содержит Ð...

        [ { "category": "person",  "text": "山田太郎" },
          { "category": "company", "regex": "アクメ(株式会社)?" } ]

    или в простом строчном формате (`category pattern`, `/.../` для регулярных выражений). Каждый элемент заменяется тегом категории, например `<person id=1 ...

    Словарь может быть сгенерирован внешним инструментом — например, локальной моделью, извлекающей конфиденциальные сущности:

        llm -m <local-model> \
            -s 'Extract sensitive entities as a JSON array of objects
                with "category" and "text" fields.' \
            < report.md > report.anon.json
        greple -Mxlate --xlate-anonymize=report.anon.json ...

    Наличие BOM в формате UTF-8 в файле допускается. Значения, записанные в формате строки вступительной информации, могут сопровождаться ком...

- **--xlate-anonymize-mark**\[=_regex_\]

    Соберите записи об анонимизации из встроенных меток в самом документе. Пометьте первое вхождение как `{{ person("山田太郎") }}`, и каждое вхождÐ...

    Обратите внимание, что при использовании такого параметра с опциональным значением в качестве значения будет принят последующий аргÑ...

    Можно настроить альтернативные нотации, например `--xlate-anonymize-mark='@@(?<category>[a-z][a-z0-9_]*):(?<text>[^\n]+?)@@'` для меток в стиле `@@person:NAME@@` или форму HTML-ко...

- **--xlate-template**\[=_regex_\]

    Рассматривайте выражения шаблонов (по умолчанию: Jinja2 `{{ ... }}`, `{% ... %}`, `{# ... #}`) как непрозрачные заполнители: дайте модели указание копиро...

    Обратите внимание, что при использовании такого параметра с опциональным значением в качестве значения будет принят последующий аргÑ...

- **--xlate-frontmatter**

    Рассматривайте начальный блок `---` ... `---` как вступительную часть YAML: исключить его из перевода и из фрагментов контекста фазы 2, а также ...

    Всегда оставляйте пустую строку после закрывающего тега `---`. При использовании шаблона сопоставления в стиле абзаца вступительная ча...

- **--xlate-glossary**=_glossary_

    Укажите идентификатор глоссария, который будет использоваться при переводе. Этот параметр доступен только при использовании механиз...

- **--xlate-dryrun**

    Не вызывайте API перевода; вместо этого отображайте через индикатор прогресса каждый полезный груз точно так, как он будет передан (посÐ...

- **--**\[**no-**\]**xlate-progress** (Default: True)

    Результат перевода можно увидеть в режиме реального времени в выводе STDERR. Данные `From` отображаются в том виде, в котором они передаются...

- **--xlate-stripe**

    Используйте модуль [App::Greple::stripe](https://metacpan.org/pod/App%3A%3AGreple%3A%3Astripe), чтобы показать совпадающие части в виде полосок зебры. Это удобно, когда ...

    Цветовая палитра переключается в соответствии с цветом фона терминала. Если вы хотите указать его явно, можно использовать **--xlate-stripe-li...

- **--xlate-mask**

    Выполните функцию маскирования и отобразите преобразованный текст как есть, без восстановления.

- **--match-all**

    Установите весь текст файла в качестве целевой области.

- **--lineify-cm**
- **--lineify-colon**

    В случае форматов `cm` и `colon` вывод разбивается и форматируется построчно. Поэтому, если перевести только часть строки, ожидаемый резуль...

    В текущей реализации, если переводится несколько частей строки, они выводятся как независимые строки.

# CACHE OPTIONS

Модуль **xlate** может хранить кэшированный текст перевода для каждого файла и считывать его перед выполнением, чтобы исключить накладные р...

Используйте **--xlate-cache=clear**, чтобы запустить управление кэшем или очистить все существующие данные кэша. После выполнения этой опции будеÑ...



( run in 0.557 second using v1.01-cache-2.11-cpan-9581c071862 )