urpmi
view release on metacpan or search on metacpan
- fix being unable to run a second transaction set in rpmdrake (#54842)
Version 6.33 - 12 January 2010
- invalidate mirror list cache when it's an old format (ie one which does not
store the time of product.id)
- fix urpmq --sources documentation (in --help)
- do not advise to reboot when inside a chroot
- do not cache media.cfg from the media when using a virtual one (ie a
medium for which we don't want to cache metadata)
- ignore gpg_pubkey packages in urpmq --not-available
- fix not being able to remove orphan kernels due to dkms packages (#53414)
- allow use of $RELEASE/$ARCH with urpmi.addmedia --distrib
- fix media redirection (was broken when trying to fix #52276)
- fix bash completion script (#55716)
Version 6.32 - 29 October 2009
- if package B obsoletes package A and if A is in potential orphans and B is
already installed, don't unconditionally mark B as a potential orphan,
fixes #54590
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - force update of gpg key.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - update only update media.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - force update of gpg key.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"istifadÉ qaydası: urpmi.update [seçÉnÉklÉr] <ad> ...\n"
"buradakı <ad> yenilÉnÉcÉk mediyumun adıdır.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ancaq yenilÉmÉ medyanı yenilÉ.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gpg açarını yenilÉmÉyÉ mÉcbur et.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"ÑпоÑÑеба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n"
"кÑдеÑо <име> е име на изÑоÑник за обновÑване.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - обновÑва Ñамо изÑоÑниÑиÑе за обновÑване.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - акÑивиÑай обновÑване на gpg клÑÑ.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --update - не обновÑвай, маÑкиÑай изÑоÑника каÑо неакÑивен.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - не обновÑвай, маÑкиÑай изÑоÑника каÑо акÑивен.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"usage: urpmi.update [à¦
পশনসমà§à¦¹] <নাম> ...\n"
"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ <নাম> à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦®à§à¦° নাম।\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ মাধà§à¦¯à¦® à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gpg à¦à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦° দাà¦à¥¤\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à§ না, মাধà§à¦¯à¦®à¦à¦¿à¦à§ à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ হিসà§à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¥¤\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à§ না, মাধà§à¦¯à¦®à¦à¦¿à¦à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ হিসà§à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¥¤\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> naziv medija za unaprjeÄenje.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - osvježi samo medije za update.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - prinudi update gpg kljuÄa.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - ne ažuriraj, oznaÄi medij kao ignorisan.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - ne ažuriraj, oznaÄi medij kao ukljuÄen.\n"
msgstr ""
" --auto-update - actualitza els mitjans i després actualitza el sistema.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - inhabilita la comprovació del fitxer MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - força l'actualització de la clau gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - suprimeix els paquets orfes sense preguntar\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"ús: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n"
"on <nom> és el nom del mitjà que s'ha d'actualitzar.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - utilitza només els mitjans d'actualització.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - força l'actualització de la clau gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - no actualitzis, marca el mitjà com a ignorat.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - no actualitzis, marca el mitjà com a habilitat.\n"
msgstr ""
" --auto-update - provede aktualizaci zdrojů a poté aktualizaci systému.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - pÅinutà k aktualizaci klÃÄe gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - odstranà sirotky bez potvrzenÃ\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --no-recommends - automaticky nevybÃrat \"doporuÄené\" balÃÄky.\n"
"PoužitÃ: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄnà zdroje.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - pÅinutà k aktualizaci klÃÄe gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - neaktualizovat, oznaÄit zdroje jako ignorované.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - neaktualizovat, oznaÄit zdroje jako zapnuté.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - diweddaru'r cyfrwng ac yna uwchraddio'r system.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - tynnu'r amddifad heb ofyn\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"usage: urpmi.update [dewisiadau] <name> ...\n"
"lle mai <name> yw'r enw cyfrwng i'w dynnu.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --norebuild - peidio diweddaru, marcio'r cyfrwng wedi ei anwybyddu.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - opdatér medie, og opdatér så systemet.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - fjern forældreløse uden at spørge\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --no-recommends - vælg ikke automatisk \"anbefalede\" pakker.\n"
"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n"
"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gennemtving opdatering af gpg-nøgle.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - opdatér ikke, markér mediet som ignoreret.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - opdatér ikke, markér mediet som aktiveret.\n"
" --auto-update - Automatische Paketauswahl zur Aktualisierung des "
"Systems.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - MD5SUM-Dateiüberprüfung deaktivieren.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - Aktualisierung auf gpg-Schlüssel erzwingen.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - Verwaiste Pakete ohne Nachfrage deinstallieren\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr "--no-recommends - nicht automatisch »empfohlene« Pakete auswählen\n"
"Aufruf: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n"
"Wobei <Name> der Name des zu aktualisierenden Mediums ist.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - Nur Aktualisierungs-Medien verwenden.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - Aktualisierung auf gpg-Schlüssel erzwingen.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - Nicht aktualisieren, die Medien als ignoriert markieren.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - ενημÎÏÏÏη ÏÏν μÎÏÏν και ÎÏειÏα ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
MD5SUM ελÎγÏοÏ
ÏοÏ
αÏÏείοÏ
.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - εξαναγκαÏμÏÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - αÏομάκÏÏ
νÏη ÏÏν οÏÏανÏν, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏιβαιβÎÏÏη\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"ÏÏήÏη: urpmi.update [εÏιλογÎÏ] <Ïνομα> ...\n"
"ÏÏοÏ
<Ïνομα> είναι Îνα μÎÏο ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î±Î²Î¬Î¸Î¼Î¹Ïη.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ÏÏήÏη μÏνο ÏÏν μÎÏÏν αναβάθμιÏηÏ.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - εξαναγκαÏμÏÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎÏÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - να μην ενημεÏÏθεί, να ÏημειÏθεί Ïο μÎÏο ÏÏ Î±Î³Î½Î¿Î·Î¼Îνο.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"uzado: urpmi.update [opcioj] <nomo> ...\n"
"kie <nomo> estas nomo de Äisdatigota datenportilo.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - Äisdatigu nur Äisdatigajn datenportilojn.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - devigu la Äisdatigon de la GPG ÄifroÅlosilon.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - ne Äisdatigu sed marku la medion kiel preterlasita.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgstr ""
" --auto-update - actualizar soportes y luego actualizar el sistema.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forzar actualización de clave gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - quitar paquetes huérfanos sin preguntar\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n"
"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - actualizar sólo el repositorio de actualización.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forzar actualización de la clave gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - no actualizar, marcar el repositorio como ignorado.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - uuendab andmekandjaid ja seejärel süsteemi.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - sunnib uuendama gpg võtit.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - orbude eemaldamine ilma küsimusi esitamata\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n"
"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - uuendatakse ainult uuendus-andmekandjat.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gpg võti uuendatakse jõuga.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - uuendamist ette ei võeta, andmekandjat eiratakse.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - euskarria eguneratu, ondoren systema berritu.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fitxategiaren egiaztapena desgaitzen du.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gpg gakoa eguneratzera behartzen du.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - umezurtzak ezabatu galdetu gabe\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"Erabilera: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
"non <izena> eguneratu beharreko euskarri-izena den.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - eguneratze-euskarria bakarrik eguneratzen du.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - gpg gakoa eguneratzera behartzen du.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - ez eguneratu, markatu euskarria baztertu gisa.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - ez eguneratu, markatu euskarria gaitu gisa.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - Ø¨Ø±Ø±Ø³Û MD5SUM پرÙÙØ¯Ù را از کار Ù
ÛâØ§ÙØ¯Ø§Ø²Ø¯.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - اجبار Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û Ú©ÙÛØ¯ gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"طرز Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù: urpmi.update [گزÛÙÙâÙØ§] <name> ...\n"
"Ú©Ù <name> ÛÚ© ÙØ§Ù
رساÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ÙÙØ· Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û رساÙÙâÙØ§Û Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - اجبار Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û Ú©ÙÛØ¯ gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - Ø¨Ø±ÙØ²Ø³Ø§Ø²Û ÙØ´Ùد, رساÙ٠با ÙØ§Ø¯ÛدÙâÚ¯ÛØ±Û Ø¹ÙØ§Ù
ت Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú¯Ø±Ø¯Ø¯.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - päivitä mediat ja sen jälkeen järjestelmä.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - poista tiedostojen MD5SUM-tarkistus käytöstä.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - pakota allekirjoitusavaimen päivitys.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - poista tarpeettomat paketit (orphans) kysymättä.\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"Käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n"
"jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - päivitä ainoastaan päivitysmediat.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - pakota allekirjoitusavaimen päivitys.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - älä päivitä, poista media käytöstä.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
" --auto-update - rafraîchir les média lors de la mise à jour du système.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
" --no-md5sum - ne pas effectuer la vérification du fichier MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - force la mise à jour de la clef gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - supprimer les orphelins sans confirmation\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"Utillisation : urpmi.update [options] <nom>...\n"
"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ne rafraîchir que les médias de mise à jour.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - force la mise à jour de la clef gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - sans mettre à jour, marquer le média en tant qu'ignoré.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - disabilite il control MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - sfuarçe le atualizazion de clâf gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"ûs: urpmi.update [opzions] <non> ...\n"
"la che <non> al è il non de font di atualizâ.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr "--update - dopre dome fonts di atualizazion.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - sfuarçe le atualizazion de clâf gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
" --auto-update - actualizar o soporte e despois actualizar o sistema.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
" --no-md5sum - deshabilitar a comprobación de ficheiros MD5SUM.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forzar a actualización da clave gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"uso: urpmi.update [opcións] <nome> ...\n"
"onde <nome> é o nome do soporte que se desexa actualizar.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - actualizar só os soportes de actualización.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forzar a actualización da clave gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - non actualizar, marcar o soporte coma ignorado.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - non actualizar, marcar o soporte coma activado.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - × ××¨× ×××קת ×ת××ת MD5SUM ×©× ××§×××¥.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - ×××¥ ×¢×××× ××¤×ª× gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr ""
"ש×××ש: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"××שר <name> ××× × ×©× ××××× ×××××עת ××¢××××.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ×¢×××× ×××ר ××¢×××× ××××.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - ××××¥ ×¢×××× ××¤×ª× gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - ×× ××¢×××, ס×××× ×××ר ×× ××× ×¤×¢××.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - ×× ××¢×××, ×ס×× ×××ר ×× ×ת×ר ×××פשר.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ विधि: urpmi.update [विà¤à¤²à¥à¤ª] <नाम> ...\n"
"à¤à¤¹à¤¾à¤ <नाम> à¤à¤ माधà¥à¤¯à¤® à¤à¤¾ नाम हॠà¤à¤¿à¤¸à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - सिरà¥à¥ à¤
पडà¥à¤ माधà¥à¤¯à¤® à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - à¤à¥à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¾ बलपà¥à¤°à¥à¤µà¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¯à¤¨ ।\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - à¤
पडà¥à¤ ना à¤à¤°à¤¨à¤¾, माधà¥à¤¯à¤® à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾-दिया à¤à¥à¤¸à¤¾ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¨à¥à¤¤à¤¿ à¤à¤°à¤¨à¤¾ ।\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n"
"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - forsiraj ažuriranje gpg kljuÄa.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
msgstr ""
" --auto-update - adatforrások frissÃtése, majd a rendszer frissÃtése\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenÅrzésének kikapcsolása\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissÃtésének kikényszerÃtése\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - kérdés nélkül eltávolÃtja az árva csomagokat\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n"
"ahol <név> a frissÃtendÅ adatforrás neve.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissÃtési adatforrás legyen frissÃtve\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissÃtésének kikényszerÃtése\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr ""
" --ignore - ne legyen frissÃtés; az adatforrások kihagyottnak "
"jelölése\n"
#: ../urpmi.update:48
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-update - update media lalu upgrade sistem.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - matikan pemeriksaan MD5SUM file.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - paksa update kunci gpg.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - hapus orphan tanpa bertanya\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --no-recommends - jangan pilih paket-paket \"disarankan\".\n"
"penggunaan: urpmi.update [opsi] <name> ...\n"
"di mana <name> adalah nama media yang diupdate.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - hanya update media update.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - paksa update kunci gpg.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - jangan update, tandai media sebagai diabaikan.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - jangan update, tandai media sebagai dihidupkan.\n"
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - uppfæra miðil og uppfæra sÃðan kerfið.\n"
#: ../urpmi:77
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - aftengja MD5SUM skráarathugun.\n"
#: ../urpmi:78
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - þvinga uppfærslu á GPG lykli.\n"
#: ../urpmi:79
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - fjarlægja munaðarleysingja án þess að spyrja\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
"notkun: urpmi.update [valkostir] <nafn> ...\n"
"þar sem <nafn> er nafn á miðli sem á að uppfæra.\n"
#: ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - uppfæra aðeins uppfærslumiðil.\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - þvinga uppfærslu á gpg lykli.\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem hunsaðann.\n"
#: ../urpmi.update:48
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr " --no-ignore - ekki uppfæra, merkja miðilinn sem virkan.\n"
( run in 1.483 second using v1.01-cache-2.11-cpan-df04353d9ac )