App-Greple-subst

 view release on metacpan or  search on metacpan

share/jtca-katakana-guide-3.pl  view on Meta::CPAN

オーバープリント overprint 1-2、3
オープン open 1-2
カウンター counter 1-1
カスタマー customer 1-1
カテゴリー category 1-1
カバー cover 1-1、3
カフェテリア cafeteria 2-3、5
カプラー coupler 1-1
カラー color 1-1
カルチャー culture 1-3
カレンダー calendar 1-1
カンデラ candela 4-3
カーソル cursor 1-1例外、1-4
カーテン curtain 1-4
カーディガン cardigan 1-4、4-2
カード card 1-4
カーニング kerning 1-4
カーブ curve 1-4、3
ガイド guide 4-3例外
ガイドブック guidebook 4-3例外
ガイドライン guideline 4-3例外

share/ms-style-guide.dict  view on Meta::CPAN

  recorder      レコーダー?                             レコーダー
  recognizer    レコグナイザー?                         レコグナイザー
  receiver      レシー(?:バ|ヴァ)ー?                    レシーバー
  registrar     レジストラー?                           レジストラー
  responder     レスポンダー?                           レスポンダー
  replicator    レプリケ[イー]ター?                     レプリケーター
  leveler       レ(?:ベ|ヴェ)ラー?                      レベラー
  teleporter    テレポーター?                           テレポーター
  reporter      レポーター?                             レポーター
  renderer      レンダラー?                             レンダラー
  calendar      カレンダー?                             カレンダー
  render        レンダー?                               レンダー
  locator       ロケ[イー]ター?                         ロケーター
  outdoor       アウトド[アヤ]ー?                       アウトドア
  accelerator   アクセラレ[イー]ター?                   アクセラレータ
  interior      インテリ[アヤ]ー?                       インテリア
  indoor        インド[アヤ]ー?                         インドア
  exterior      エクステリ[アヤ]ー?                     エクステリア
  engineer      エンジニ[アヤ]ー?                       エンジニア
# gear          ギ[アヤ]ー?                             ギア
  carrier       キャリ[アヤ]ー?                         キャリア

share/ms-style-guide.pl  view on Meta::CPAN

<p> マイクロソフトはコンピュータが日常必需品となり一般化してくるにつれて、長音なしの表記に対してユーザーが違和感を感じるようになっているとし、「一般的な表記に合わせるæ...
<p> 長音記号の有無による表記の揺れは、語末だけでなく文中にもあるが、今回の変更は語末に限るという。例えば今回の変更で「バッファ」を「バッファー」と書くようになったが「ã...
<p> 過去に出荷した製品については、従来通りとして今後リリースする製品やドキュメントを新ルール適用の対象とする。最初の対象製品となるのは8月中に予定されているInternet Explorer ...
<p> 同社は7月25日から<A HREF="http://www.microsoft.com/language/ja/jp/default.mspx">Webサイト</A>を通じて変更対象となる語彙リストを含んだスタイルガイドの提供を開始した。「アウトドア」「コンパ...
<p> マイクロソフト製品でも、Xboxなど一般向けに出荷している製品では、例えば「コントローラー」と表記していたため、これまでどおり変更はない。</p>
<p>■長音記号付きに変更となるもの</p>
<p>アクセサー(accessor)、アクター(actor)、アクティベーター(activator)、アグリゲーター(aggregator)、アセンブラー(assembler)、アダプター(adapter)、アップデーター(updater)、ア...
<p>■慣例に基づき変更しないもの</p>
<p>アウトドア(outdoor)、アクセラレータ(accelerator)、インテリア(interior)、インドア(indoor)、エクステリア(exterior)、エンジニア(engineer)、ギア(gear)、キャリア(carrier)、ã‚...
<p>■もともと長音が付いていて変更のないもの</p>
<p>アーチャー(archer)、アウター(outer)、アウトロー(outlaw)、アカデミー(academy)、アスキー(ASCII)、アッパー(upper)、アドベンチャー(adventure)、アニュバー(anubar)、アバタ...



( run in 0.435 second using v1.01-cache-2.11-cpan-5dc5da66d9d )