EBook-Ishmael

 view release on metacpan or  search on metacpan

t/data/chardet/utf8/gpl3-de.html  view on Meta::CPAN

sichtbarer Punkt in dieser Liste dieses Kriterium.
</p>
<h3>1. Quelltext</h3>
<p>
Der &bdquo;Quelltext&ldquo; eines Werkes bezeichnet diejenige Form
des Werkes, die für Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird.
&bdquo;Objekt-Code&ldquo; bezeichnet jede Nicht-Quelltext-Form
eines Werks.
</p>
<p>
Eine &bdquo;Standardschnittstelle&ldquo; bezeichnet eine
Schnittstelle, die entweder ein offizieller Standard eines
anerkannten Standardisierungsgremiums ist oder &ndash; im Falle
von Schnittstellen, die für eine spezielle Programmiersprache
spezifiziert wurden &ndash; eine Schnittstelle, die unter
Entwicklern, die in dieser Programmiersprache arbeiten, weithin
gebräuchlich ist.
</p>
<p>
Die &bdquo;Systembibliotheken&ldquo; eines ausführbaren Werks
enthalten alles, ausgenommen das Werk als Ganzes, was (a)
normalerweise zum Lieferumfang einer Hauptkomponente gehört, aber
selbst nicht die Hauptkomponente ist, und (b) ausschließlich dazu
dient, das Werk zusammen mit der Hauptkomponente benutzen zu
können oder eine Standardschnittstelle zu implementieren, für die
eine Implementation als Quelltext öffentlich erhältlich ist. Eine
&bdquo;Hauptkomponente&ldquo; bezeichnet in diesem Zusammenhang
eine größere wesentliche Komponente (Betriebssystemkern,
Fenstersystem usw.) des spezifischen Betriebssystems (soweit
vorhanden), auf dem das ausführbare Werk läuft, oder des
Compilers, der zur Erzeugung des Objekt-Codes eingesetzt wurde,
oder des für die Ausführung verwendeten Objekt-Code-Interpreters.
</p>
<p>
Der &bdquo;korrespondierende Quelltext&ldquo; eines Werks in Form
von Objekt-Code bezeichnet den vollständigen Quelltext, der
benötigt wird, um das Werk zu erzeugen, es zu installieren, um (im
Falle eines ausführbaren Werks) den Objekt-Code auszuführen und um
das Werk zu modifizieren, einschließlich der Skripte zur Steuerung
dieser Aktivitäten. Er schließt jedoch nicht die
Systembibliotheken, allgemein einsetzbare Werkzeuge oder allgemein
erhältliche freie Computerprogramme mit ein, die in
unmodifizierter Form verwendet werden, um die o.a. Tätigkeiten
durchzuführen, die aber nicht Teil des Werks sind. Zum Beispiel
enthält der korrespondierende Quelltext die zum Programmquelltext
gehörenden Schnittstellendefinitionsdateien sowie die Quelltexte
von dynamisch eingebundenen Bibliotheken und Unterprogrammen, auf
die das Werk konstruktionsbedingt angewiesen ist, beispielsweise
durch komplexe Datenkommunikation oder Ablaufsteuerung zwischen
diesen Unterprogrammen und anderen Teilen des Werks.
</p>
<p>
Der korrespondierende Quelltext braucht nichts zu enthalten, das
der Anwender aus anderen Teilen des korrespondierenden Quelltextes
automatisch regenerieren kann.
</p>
<p>
Der korrespondierende Quelltext eines Werks in Quelltextform ist
das Werk selbst.
</p>
<h3>2. Grundlegende Genehmigungen</h3>
<p>
Alle unter dieser Lizenz gewährten Rechte werden gewährt auf
Grundlage des Urheberrechts an dem Programm, und sie sind
unwiderruflich, solange die festgelegten Bedingungen erfüllt sind.
Diese Lizenz erklärt ausdrücklich Ihr uneingeschränktes Recht zur
Ausführung des unmodifizierten Programms. Die beim Ausführen eines
betroffenen Werks erzeugten Ausgabedaten fallen unter diese Lizenz
nur dann, wenn sie, in Anbetracht ihres Inhalts, ein betroffenes
Werk darstellen. Diese Lizenz erkennt Ihr im Urheberrecht
vorgesehenes Recht auf angemessene Benutzung &ndash; oder seine
Entsprechung &ndash; an.
</p>
<p>
Sie dürfen betroffene Werke, die Sie nicht übertragen,
uneingeschränkt erzeugen, ausführen und propagieren, solange Ihre
Lizenz ansonsten in Kraft bleibt. Sie dürfen betroffene Werke an
Dritte übertragen für den einzigen Zweck, Modifikationen exklusiv
für Sie durchzuführen oder Einrichtungen für Sie bereitzustellen,
um diese Werke auszuführen, vorausgesetzt, Sie erfüllen alle
Bedingungen dieser Lizenz für das Übertragen von Material, dessen
Urheberrecht nicht bei Ihnen liegt. Diejenigen, die auf diese
Weise betroffene Werke für Sie anfertigen oder ausführen, müssen
dies ausschließlich in Ihrem Namen tun, unter Ihrer Anleitung und
Kontrolle und unter Bedingungen, die ihnen verbieten, außerhalb
ihrer Beziehung zu Ihnen weitere Kopien Ihres urheberrechtlich
geschützten Materials anzufertigen.
</p>
<p>
Übertragung ist in jedem Fall ausschließlich unter den unten
aufgeführten Bedingungen gestattet. Unterlizensierung ist nicht
gestattet, ist aber wegen &sect;10 unnötig.
</p>
<h3>3. Schutz von Anwenderrechten vor Umgehungsverbotgesetzen</h3>
<p>
Kein betroffenes Werk darf als Teil eines wirksamen technischen
Mechanismus' unter jedwedem anwendbarem Recht betrachtet werden,
das die Auflagen von Artikel 11 des am 20. Dezember 1996
verabschiedeten WIPO-Urheberrechtsvertrags oder unter
vergleichbaren Gesetzen erfüllt, die die Umgehung derartiger
Mechanismen verbietet oder einschränkt.
</p>
<p>
Wenn Sie ein betroffenes Werk übertragen, verzichten Sie auf jedes
Recht, die Umgehung technischer Mechanismen zu verbieten, insoweit
diese Umgehung durch die Ausübung der von dieser Lizenz gewährten
Rechte in bezug auf das betroffene Werk herbeigeführt wird, und
Sie weisen jede Absicht von sich, die Benutzung oder Modifikation
des Werks zu beschränken, um Ihre Rechtsansprüche oder
Rechtsansprüche Dritter zum Verbot der Umgehung technischer
Mechanismen gegen die Anwender des Werks durchzusetzen.
</p>
<h3>4. Unveränderte Kopien</h3>
<p>
Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des
Quelltextes des Programms, wie sie ihn erhalten, übertragen,
sofern Sie auf deutliche und angemessene Weise auf jeder Kopie
einen angemessenen Urheberrechts-Vermerk veröffentlichen, alle
Hinweise intakt lassen, daß diese Lizenz und sämtliche gemäß
&sect;7 hinzugefügten Einschränkungen auf den Quelltext anwendbar
sind, alle Hinweise auf das Nichtvorhandensein einer Garantie

t/data/chardet/utf8/gpl3-de.html  view on Meta::CPAN

<p>
Ein abtrennbarer Anteil des Objekt-Codes, dessen Quelltext von dem
korrespondierenden Quelltext als Systembibliothek ausgeschlossen
ist, braucht bei der Übertragung des Werks als Objekt-Code nicht
miteinbezogen zu werden.
</p>
<p>
Ein &bdquo;Benutzerprodukt&ldquo; ist entweder (1) ein
&bdquo;Endbenutzerprodukt&ldquo;, womit ein materieller
persönlicher Besitz gemeint ist, der normalerweise für den
persönlichen oder familiären Gebrauch oder im Haushalt eingesetzt
wird, oder (2) alles, was für den Einbau in eine Wohnung hin
entworfen oder dafür verkauft wird. Bei der Entscheidung, ob ein
Produkt ein Endbenutzerprodukt ist, sollen Zweifelsfälle als
erfaßt gelten. Wenn ein spezieller Anwender ein spezielles Produkt
erhält, bezeichnet &bdquo;normalerweise einsetzen&ldquo; eine
typische oder weitverbreitete Anwendung dieser Produktklasse,
unabhängig vom Status des speziellen Anwenders oder der Art und
Weise, wie der spezielle Anwender des spezielle Produkt
tatsächlich einsetzt oder wie von ihm erwartet wird, daß er es
einsetzt. Ein Produkt gilt als Endbenutzerprodukt unabhängig
davon, ob es substantiellen kommerziellen, industriellen oder
nicht-endbenutzerspezifischen Nutzen hat, es sei denn, dieser
Nutzen stellt das einzige signifikante Anwendungsgebiet des
Produkts dar.
</p>
<p>
Mit &bdquo;Installationsinformationen&ldquo; für ein
Benutzerprodukt sind jedwede Methoden, Prozeduren,
Berechtigungsschlüssel oder andere informationen gemeint, die
notwendig sind, um modifizierte Versionen eines betroffenen Werks,
die aus einer modifizierten Version seines korrespondierenden
Quelltextes hervorgegangen sind, auf dem Produkt zu installieren
und auszuführen. Die Informationen müssen ausreichen, um
sicherzustellen, daß das Weiterfunktionieren des modifizierten
Objekt-Codes in keinem Fall verhindert oder gestört wird aus dem
einzigen Grunde, weil Modifikationen vorgenommen worden sind.
</p>
<p>
Wenn Sie Objekt-Code gemäß diesem Paragraphen innerhalb oder
zusammen mit oder speziell für den Gebrauch innerhalb eines
Benutzerprodukts übertragen und die Übertragung als Teil einer
Transaktion stattfindet, in der das Recht auf den Besitz und die
Benutzung des Benutzerprodukts dauerhaft auf den Empfänger
übergeht (unabhängig davon, wie diese Transaktion charakterisiert
ist), müssen dem gemäß diesem Paragraphen mitübertragenen
korrespondierenden Quelltext die Installationsinformationen
beiliegen. Diese Anforderung gilt jedoch nicht, wenn weder Sie
noch irgendeine Drittpartei die Möglichkeit behält, modifizierten
Objekt-Code auf dem Benutzerprodukt zu installieren (zum Beispiel,
wenn das Werk in einem ROM installiert wurde).
</p>
<p>
Die Anforderung, Installationsinformationen bereitzustellen,
schließt keine Anforderung mit ein, weiterhin Kundendienst,
Garantie oder Updates für ein Werk bereitzustellen, das vom
Empfänger modifiziert oder installiert worden ist, oder für das
Benutzerprodukt, in dem das Werk modifiziert oder installiert
worden ist. Der Zugriff auf ein Computer-Netzwerk darf verweigert
werden, wenn die Modifikation selbst die Funktion des Netzwerks
grundlegend nachteilig beeinflußt oder wenn sie die Regeln und
Protokolle für die Kommunikation über das Netzwerk verletzt.
</p>
<p>
Der korrespondierende Quelltext und die
Installationsinformationen, die in Übereinstimmung mit diesem
Paragraphen übertragen werden, müssen in einem öffentlich
dokumentierten Format vorliegen (für das eine Implementation in
Form von Quelltext öffentlich zugänglich ist), und sie dürfen
keine speziellen Passwörter oder Schlüssel für das Auspacken,
Lesen oder Kopieren erfordern.
</p>
<h3>7. Zusätzliche Bedingungen</h3>
<p>
&bdquo;Zusätzliche Genehmigungen&ldquo; sind Bedingungen, die die
Bedingungen dieser Lizenz ergänzen, indem sie Ausnahmen von einer
oder mehreren Auflagen zulassen. Zusätzliche Genehmigungen zur
Anwendung auf das gesamte Programm sollen so betrachtet werden,
als wären sie in dieser Lizenz enthalten, soweit dies unter
anwendbarem Recht zulässig ist. Wenn zusätzliche Genehmigungen nur
für einen Teil des Programms gelten, darf dieser Teil separat
unter diesen Genehmigungen verwendet werden; das gesamte Programm
jedoch unterliegt weiterhin dieser Lizenz ohne Beachtung der
zusätzlichen Genehmigungen.
</p>
<p>
Wenn Sie eine Kopie eines betroffenen Werks übertragen, dürfen
Sie, wenn Sie es wünschen, jegliche zusätzliche Genehmigungen von
dieser Kopie oder jedem Teil der Kopie entfernen. (Zusätzliche
Genehmigungen dürfen so verfaßt sein, daß sie in bestimmten
Fällen, wenn Sie das Werk modifizieren, entfernt werden müssen.)
Sie dürfen Material, das Sie einem betroffenen Werk hinzufügen und
für das Sie das Urheberrecht besitzen oder in entsprechender Form
gewähren dürfen, mit zusätzlichen Genehmigungen ausstatten.
</p>
<p>
Ungeachtet jeglicher anderer Regelungen dieser Lizenz dürfen Sie
für Material, das Sie einem betroffenen Werk hinzufügen (sofern
Sie durch die Urheberrechtsinhaber dieses Materials autorisiert
sind), die Bedingungen dieser Lizenz um folgendes ergänzen:
</p>
<p>
<table cellspacing="5">
<tr>
<td align="right" valign="top">a)</td>
<td>
Gewährleistungsausschluß oder Haftungsbegrenzung abweichend von
&sect;&sect;15 und 16 dieser Lizenz oder
</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">b)</td>
<td>
die Anforderung, spezifizierte sinnvolle rechtliche Hinweise
oder Autorenschaftshinweise in diesem Material oder in den
angemessenen rechtlichen Hinweisen, die von den sie enthaltenen
Werken angezeigt werden, zu erhalten, oder
</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" valign="top">c)</td>



( run in 1.837 second using v1.01-cache-2.11-cpan-8f98c5d2c55 )