Alien-SVN
view release on metacpan or search on metacpan
src/subversion/subversion/po/sv.po view on Meta::CPAN
# obstruct blockera, vara i vägen
# obstructed blockerad
# option flagga, väljare; val
# out of date inaktuell
# passphrase lösenordsfras
# patch (s) ändringsfil, patch
# peg revision fixerad revision
# pristine (a) orörd
# pristine store lagring av orörd data
# pristine text orörd text
# property egenskap
# provider tillhandahållare
# range område, intervall
# record (s) post
# reintegrate återförena; återinföra
# reintegration återförening
# reject (s) avslag
# reject (v) avslå
# reject file avslagsfil
# relocate omlokalisera
# repository arkiv
# repository access arkivåtkomst
# resolution lösning
# resolve (v) lösa
# restore återskapa; återställa
# reverse merge (s) omvänd sammanslagning
# revert återställa
# revision revision
# schedule (s) schemaläggning
# schedule (v) schemalägga
# shard skärva, splittra
# sharded splittrad
# sharding splittring
# stream (s) ström
# subcommand underkommando
# switch [to] (v) växla [till]
# text-base textbas
# theirs (i konflikter) andras
# tip (s) spets
# tip of branch grenspets
# undo upphäva
# unlock låsa upp
# unversioned ej versionshanterad
# update (v) uppdatera
# upgrade (v) uppgradera
# usage användning
# versioned versionshanterad
# whitespace tomrum
# working copy (WC) arbetskopia (AK)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-19 21:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <dev@subversion.apache.org>\n"
"Language-Team: Swedish <dev@subversion.apache.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Constructing nice error messages for roots.
#. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text,
#. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:81
#, c-format
msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'"
msgstr "Filen finns inte: transaktion \"%s\", sökväg \"%s\""
#: ../include/private/svn_fs_util.h:86
#, c-format
msgid "File not found: revision %ld, path '%s'"
msgstr "Filen finns inte: revision %ld, sökväg \"%s\""
#. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT.
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:97
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'"
msgstr "Filen finns redan: filsystem \"%s\", transaktion \"%s\", sökväg \"%s\""
#: ../include/private/svn_fs_util.h:102
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "Filen finns redan: filsystem \"%s\", revision %ld, sökväg \"%s\""
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:110
msgid "Root object must be a transaction root"
msgstr "Rotobjektet måste vara en transaktionsrot"
#. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node
#. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:117
#, c-format
msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "Filen får ej ändras: filsystem \"%s\", revision %ld, sökväg \"%s\""
#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:124
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'"
msgstr "\"%s\" är ingen katalog i filsystemet \"%s\""
#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:131
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'"
msgstr "\"%s\" är ingen fil i filsystemet \"%s\""
#. FS is of type "svn_fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:139
#, c-format
msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "Sökvägen \"%s\" är redan låst av användaren \"%s\" i filsystemet \"%s\""
#. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:146
src/subversion/subversion/po/sv.po view on Meta::CPAN
#: ../svn/svn.c:153
msgid "print nothing, or only summary information"
msgstr "ingen utmatning, eller bara sammanfattning"
#: ../svn/svn.c:154
msgid "descend recursively, same as --depth=infinity"
msgstr "gå ner rekursivt, som --depth=infinity"
#: ../svn/svn.c:155
msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates"
msgstr ""
"föråldrat; försök med --depth=files\n"
" eller --depth=immediates"
#: ../svn/svn.c:157
msgid ""
"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
" If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1\n"
" If ARG is of the form ARG1-ARG2 then this is like\n"
" ARG1:ARG2, where ARG1 is inclusive"
msgstr ""
"ändringen som motsvaras av revisionen ARG\n"
" (som -r ARG-1:ARG). Om ARG är negativt är detta\n"
" samma som -r ARG:ARG-1.\n"
" Om ARG är på formen ARG1-ARG2 så är detta samma\n"
" som ARG1:ARG2, där ARG1 ingår"
#: ../svn/svn.c:165
msgid ""
"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
" A revision argument can be one of:\n"
" NUMBER revision number\n"
" '{' DATE '}' revision at start of the date\n"
" 'HEAD' latest in repository\n"
" 'BASE' base rev of item's working copy\n"
" 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n"
" 'PREV' revision just before COMMITTED"
msgstr ""
"ARG (en del kommandon accepterar även ett område\n"
" (ARG1:ARG2))\n"
" Ett revisionsargument kan vara något av:\n"
" TAL revisionsnummer\n"
" \"{\"DATUM\"}\" revision vid början av angiven dag\n"
" \"HEAD\" senaste revisionen i arkivet\n"
" \"BASE\" basrevisionen för objektets\n"
" arbetskopia\n"
" \"COMMITTED\" revisionen för den senaste\n"
" arkiveringen vid eller före BASE\n"
" \"PREV\" revisionen före COMMITTED"
#: ../svn/svn.c:180
msgid "read log message from file ARG"
msgstr "läs loggmeddelande från filen ARG"
#: ../svn/svn.c:182
msgid "give output suitable for concatenation"
msgstr "skapa utdata som kan slås ihop"
#: ../svn/svn.c:184
msgid "treat value as being in charset encoding ARG"
msgstr ""
"betrakta värdet som om det använder\n"
" teckenkodningen ARG"
#: ../svn/svn.c:185 ../svnadmin/svnadmin.c:214
#: ../svndumpfilter/svndumpfilter.c:1025 ../svnlook/svnlook.c:168
#: ../svnrdump/svnrdump.c:144 ../svnserve/svnserve.c:289
#: ../svnsync/svnsync.c:242 ../svnversion/svnversion.c:141
msgid "show program version information"
msgstr "visa programversionsinformation"
#: ../svn/svn.c:186
msgid "print extra information"
msgstr "visa extrainformation"
#: ../svn/svn.c:187
msgid "display update information"
msgstr "visa uppdateringsinformation"
#: ../svn/svn.c:188 ../svnrdump/svnrdump.c:128
msgid "specify a username ARG"
msgstr "ange ett användarnamn ARG"
#: ../svn/svn.c:189 ../svnrdump/svnrdump.c:130
msgid "specify a password ARG"
msgstr "ange ett lösenord ARG"
#: ../svn/svn.c:191
msgid ""
"Specify differencing options for external diff or\n"
" internal diff or blame. Default: '-u'. Options are\n"
" separated by spaces. Internal diff and blame take:\n"
" -u, --unified: Show 3 lines of unified context\n"
" -b, --ignore-space-change: Ignore changes in\n"
" amount of white space\n"
" -w, --ignore-all-space: Ignore all white space\n"
" --ignore-eol-style: Ignore changes in EOL style\n"
" -p, --show-c-function: Show C function name"
msgstr ""
"Ange jämförelseväljare för externt diff-program\n"
" eller de inbyggda underkommandona \"diff\" eller\n"
" \"blame\".\n"
" Skönsvärde: \"-u\". Väljare separeras av tomrum.\n"
" För inbyggda \"diff\" och \"blame\" tillåts:\n"
" -u, --unified: Visa tre rader av sammanhang\n"
" -b, --ignore-space-change:\n"
" Bortse från ändringar av mängden tomrum\n"
" -w, --ignore-all-space:\n"
" Bortse från allt tomrum\n"
" --ignore-eol-style\n"
" Bortse från ändringar av radslutstecken\n"
" -p, --show-c-function: Visa funktionsnamn i C"
#: ../svn/svn.c:209
msgid "pass contents of file ARG as additional args"
msgstr ""
"använd innehållet i filen ARG som ytterligare\n"
" argument"
#: ../svn/svn.c:211
( run in 0.325 second using v1.01-cache-2.11-cpan-d7f47b0818f )