Alien-SVN
view release on metacpan or search on metacpan
src/subversion/subversion/po/pt_BR.po view on Meta::CPAN
#: ../include/svn_error_codes.h:1275
#, fuzzy
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr "Erro de parse de info de mesclagem"
#: ../include/svn_error_codes.h:1280
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1285
#, fuzzy
msgid "Error parsing revision number"
msgstr "Erro de sintaxe ao fazer parse de revisão '%s'"
#: ../include/svn_error_codes.h:1290
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1295
#, fuzzy
msgid "Unknown changelist"
msgstr "Não existe estas lista de mudanças: '%s'"
#: ../include/svn_error_codes.h:1300
#, fuzzy
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr "Erro inicializando argumentos de linha de comando"
#: ../include/svn_error_codes.h:1305
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1310
#, fuzzy
msgid "Test skipped"
msgstr "Teste falhou"
#: ../include/svn_error_codes.h:1315
msgid "apr memcache library not available"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1320
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1325
msgid "SQLite error"
msgstr "Erro de SQLite"
#: ../include/svn_error_codes.h:1330
#, fuzzy
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr "Tentativa de escrever em não transacional"
#: ../include/svn_error_codes.h:1335
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1340
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1345
msgid "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to allow rollback"
msgstr ""
#: ../include/svn_error_codes.h:1352
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Erro ao realizar parsing de argumentos"
#: ../include/svn_error_codes.h:1356
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr "Poucos argumentos fornecidos"
#: ../include/svn_error_codes.h:1360
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr "Argumentos mutualmente exclusivos especificados"
#: ../include/svn_error_codes.h:1364
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr "Tentativa de comando em diretório administrativo"
#: ../include/svn_error_codes.h:1368
msgid "The log message file is under version control"
msgstr "O arquivo de log de mensagem está sobre controle de versão"
#: ../include/svn_error_codes.h:1372
msgid "The log message is a pathname"
msgstr "A mensagem de log é um caminho"
#: ../include/svn_error_codes.h:1376
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr "Executando commit em diretório agendado para inclusão"
#: ../include/svn_error_codes.h:1380
msgid "No external editor available"
msgstr "Nenhum editor externo disponÃvel"
#: ../include/svn_error_codes.h:1384
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr "Algo está errado com o conteúdo do log de mensagens"
#: ../include/svn_error_codes.h:1388
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr "Uma mensagem de log foi fornecida onde nenhuma é necessária"
#: ../include/svn_error_codes.h:1392
#, fuzzy
msgid "No external merge tool available"
msgstr "Nenhum editor externo disponÃvel"
#: ../include/svn_error_codes.h:1396
#, fuzzy
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr "ignora definições externas"
#: ../include/svn_error_codes.h:1402
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Autorização falhou"
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:554
( run in 1.066 second using v1.01-cache-2.11-cpan-140bd7fdf52 )