Alien-SVN
view release on metacpan or search on metacpan
src/subversion/subversion/po/ko.po view on Meta::CPAN
# Korean translation for the subversion package
#
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subversion 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.apache.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 00:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 18:16+0900\n"
"Last-Translator: Subversion Developers <dev@subversion.tigris.org>\n"
"Language-Team: Korean <dev@subversion.tigris.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Constructing nice error messages for roots.
#. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text,
#. for PATH in ROOT. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:68
#, c-format
msgid "File not found: transaction '%s', path '%s'"
msgstr "íì¼ ë°ê²¬ëì§ ìì: í¸ëìì
'%s', ê²½ë¡ '%s'"
#: ../include/private/svn_fs_util.h:73
#, c-format
msgid "File not found: revision %ld, path '%s'"
msgstr "íì¼ ë°ê²¬ëì§ ìì: 리ë¹ì %ld, ê²½ë¡ '%s'"
#. Build a detailed `file already exists' message for PATH in ROOT.
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:84
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'"
msgstr "íì¼ì´ ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í¨: íì¼ìì¤í
'%s', í¸ëìì
'%s', ê²½ë¡ '%s'"
#: ../include/private/svn_fs_util.h:89
#, c-format
msgid "File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "íì¼ì´ ì´ë¯¸ ì¡´ì¬í¨: íì¼ìì¤í
'%s', 리ë¹ì %ld, ê²½ë¡ '%s'"
#. ROOT is of type svn_fs_root_t *.
#: ../include/private/svn_fs_util.h:97
msgid "Root object must be a transaction root"
msgstr "ë£¨í¸ ê°ì²´ê° í¸ëìì
ì 루í¸ì´ì´ì¼ í©ëë¤"
#. SVN_FS__ERR_NOT_MUTABLE: the caller attempted to change a node
#. outside of a transaction. FS is of type "svn_fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:104
#, c-format
msgid "File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'"
msgstr "íì¼ì ë³ê²½ë ì ììµëë¤: íì¼ìì¤í
'%s', 리ë¹ì %ld, ê²½ë¡ '%s'"
#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:111
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory in filesystem '%s'"
msgstr "'%s'ë ëë í ë¦¬ê° ìëëë¤. íì¼ìì¤í
'%s'"
#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:118
#, c-format
msgid "'%s' is not a file in filesystem '%s'"
msgstr "'%s'ë íì¼ì´ ìëëë¤. íì¼ìì¤í
'%s'"
#. FS is of type "svn fs_t *", LOCK is of type "svn_lock_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:126
#, c-format
msgid "Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'"
msgstr "ê²½ë¡ '%s'ë ì¬ì©ì '%s'ê° ì´ë¯¸ ì ê¶ìµëë¤. íì¼ìì¤í
'%s'"
#. FS is of type "svn fs_t *".
#: ../include/private/svn_fs_util.h:133
src/subversion/subversion/po/ko.po view on Meta::CPAN
msgid "Schema format %d not recognized"
msgstr "ì¤í¤ë§ í¬ë§· %d (ì)를 ì¸ìí ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:722
#, c-format
msgid "SQLite compiled for %s, but running with %s"
msgstr "SQLiteë %s ì©ì¼ë¡ ì»´íì¼ëììµëë¤, íì§ë§ %s ì í¨ê» ì¤íë©ëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:734
msgid "SQLite is required to be compiled and run in thread-safe mode"
msgstr "SQLiteë thread-safe 모ëë¡ ì»´í¼ì¼ëì´ ì¤ííì¬ì¼ í©ëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:743
msgid "Could not configure SQLite"
msgstr "SQLite를 ì¤ì í ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:745
msgid "Could not initialize SQLite"
msgstr "SQLite를 ì´ê¸°í í ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:753
msgid "Could not initialize SQLite shared cache"
msgstr "SQLiteì ê³µì ìºì를 ì´ê¸°í í ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/sqlite.c:1116
#, c-format
msgid "SQLite hotcopy failed for %s"
msgstr "SQLiteì %sì ëí hotcopyê° ì¤í¨íììµëë¤."
#: ../libsvn_subr/subst.c:1762 ../libsvn_wc/props.c:2007
#, c-format
msgid "File '%s' has inconsistent newlines"
msgstr "íì¼ '%s' ì ì¼ì¹íì§ ìë ê°í문ì를 í¬í¨íê³ ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/svn_string.c:730 ../libsvn_subr/svn_string.c:774
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' into a number"
msgstr "'%s'ì(를) ì«ìë¡ ë³íí ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/svn_string.c:736
#, c-format
msgid "Number '%s' is out of range '[%llu, %llu]'"
msgstr "'%s'ë '[%llu, %llu]'ì ë²ì를 ë²ì´ë ì ì
ëë¤"
#: ../libsvn_subr/svn_string.c:780
#, c-format
msgid "Number '%s' is out of range '[%lld, %lld]'"
msgstr "'%s'ë '[%lld, %lld]'ì ë²ì를 ë²ì´ë ì ì
ëë¤"
#. Human explanatory part, generated by apr_strftime as "Sat, 01 Jan 2000"
#: ../libsvn_subr/time.c:85
msgid " (%a, %d %b %Y)"
msgstr " (%Y-%m-%d, %a)"
#: ../libsvn_subr/token.c:66
#, c-format
msgid "Token '%s' is unrecognized"
msgstr "'%s'ì(ë) ì¸ì ë¶ê°ë¥í í í°ì
ëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:190
msgid "Can't lock charset translation mutex"
msgstr "문ìë³íì© ë®¤í
ì¤ë¥¼ ì ê¸ ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:208 ../libsvn_subr/utf.c:304
msgid "Can't unlock charset translation mutex"
msgstr "문ìë³íì© ë®¤í
ì¤ë¥¼ í´ì í ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:262
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from native encoding to '%s'"
msgstr "기본 ì¸ì½ë©ìì '%s'(ì¼)ë¡ ë³íí ì ìë 컨ë²í°ë¥¼ ë§ë¤ ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:266
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to native encoding"
msgstr "'%s'ìì 기본 ì¸ì½ë©ì¼ë¡ ë³íí ì ìë 컨ë²í°ë¥¼ ë§ë¤ ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:270
#, c-format
msgid "Can't create a character converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'ì(를) '%s'(ì¼)ë¡ ë³íí ì ìë 컨ë²í°ë¥¼ ë§ë¤ ì ììµëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:499
#, c-format
msgid "Can't convert string from native encoding to '%s':"
msgstr "기본 ì¸ì½ë©ìì '%s'(ì¼)ë¡ ë¬¸ìì´ì ë³íí ì ììµëë¤:"
#: ../libsvn_subr/utf.c:503
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to native encoding:"
msgstr "'%s'ìì 기본 ì¸ì½ë©ì¼ë¡ 문ìì´ì ë³íí ì ììµëë¤:"
#: ../libsvn_subr/utf.c:507
#, c-format
msgid "Can't convert string from '%s' to '%s':"
msgstr "'%s'ìì '%s'(ì¼)ë¡ ë¬¸ìì´ì ë³íí ì ììµëë¤:"
#: ../libsvn_subr/utf.c:552
#, c-format
msgid "Safe data '%s' was followed by non-ASCII byte %d: unable to convert to/from UTF-8"
msgstr ""
"ìì í ë°ì´í°:\n"
"\"%s\"\n"
"ìì¤í¤ ìë ê°(%d)ì´ ë°ë¼ ììµëë¤: UTF-8ê³¼ ìí¸ ë³íì´ ë¶ê°ë¥í©ëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:560
#, c-format
msgid "Non-ASCII character (code %d) detected, and unable to convert to/from UTF-8"
msgstr "ASCIIê° ìë (ì½ë %d) 문ìê° ë°ê²¬ëìì¼ë©°, UTF-8ê³¼ ìí¸ ë³íì´ ë¶ê°ë¥í©ëë¤"
#: ../libsvn_subr/utf.c:605
#, c-format
msgid ""
"Valid UTF-8 data\n"
"(hex:%s)\n"
"followed by invalid UTF-8 sequence\n"
"(hex:%s)"
msgstr ""
"ì í¨í UTF-8 ë°ì´í°\n"
"(hex:%s)\n"
"ë¤ì ì못ë UTF-8 문ìì´ì´ ë°ê²¬ëììµëë¤.\n"
"(hex:%s)"
#: ../libsvn_subr/validate.c:55
#, c-format
src/subversion/subversion/po/ko.po view on Meta::CPAN
#: ../svn/main.c:138 ../svn/main.c:139 ../svnadmin/main.c:210
#: ../svnadmin/main.c:213 ../svndumpfilter/main.c:917
#: ../svndumpfilter/main.c:920 ../svnlook/main.c:104 ../svnlook/main.c:116
#: ../svnsync/main.c:223 ../svnsync/main.c:225
msgid "show help on a subcommand"
msgstr "ë¶ì ëª
ë ¹ì´ì ëí ëìë§ì ë´
ëë¤"
#: ../svn/main.c:140
msgid "specify log message ARG"
msgstr "ì»¤ë° ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ ì§ì í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:141
msgid "print nothing, or only summary information"
msgstr "ì무ê²ë ì¶ë ¥íì§ ìê±°ë, ìì½ ì ë³´ë§ ì¶ë ¥í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:142
msgid "descend recursively, same as --depth=infinity"
msgstr "íì ëë í 리ì ë°ë³µí¨, --depth=infinityì ëì¼í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:143
msgid "obsolete; try --depth=files or --depth=immediates"
msgstr "ì¬ì©ê¸ì§; ëì --depth=files, --depth=immediates를 ì´ì©í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:145
msgid ""
"the change made by revision ARG (like -r ARG-1:ARG)\n"
" If ARG is negative this is like -r ARG:ARG-1"
msgstr ""
"리ë¹ì ¼ ARG ì ìí ë³ê²½ (-r ARG-1:ARG ì ê°ì)\n"
" ARG ê° ììë¼ë©´ ì´ê²ì -r ARG:ARG-1 ì ê°ìµëë¤"
#: ../svn/main.c:149
msgid ""
"ARG (some commands also take ARG1:ARG2 range)\n"
" A revision argument can be one of:\n"
" NUMBER revision number\n"
" '{' DATE '}' revision at start of the date\n"
" 'HEAD' latest in repository\n"
" 'BASE' base rev of item's working copy\n"
" 'COMMITTED' last commit at or before BASE\n"
" 'PREV' revision just before COMMITTED"
msgstr ""
"ARG (ì´ë¤ ëª
ë ¹ì ARG1:ARG2 ì ê°ì ë²ì를 ì¬ì©)\n"
" 리ë¹ì ì ë¤ì ì¤ íëê° ë ì ììµëë¤:\n"
" NUMBER 리ë¹ì ë²í¸\n"
" '{' DATE '}' 리ë¹ì ì´ ììíë ìê°\n"
" 'HEAD' ì ì¥ìì ë§ì§ë§ 리ë¹ì \n"
" 'BASE' ìì
ì¬ë³¸ì 꺼ë´ì¨ 리ë¹ì \n"
" 'COMMITTED' BASE ì´ì ì ë§ì§ë§ 커ë°ë 리ë¹ì \n"
" 'PREV' COMMITTED ì ì§ì 리ë¹ì "
#: ../svn/main.c:164
msgid "read log message from file ARG"
msgstr "ARGìì ë¡ê·¸ ë©ìì§ë¥¼ ì½ìµëë¤"
#: ../svn/main.c:166
msgid "give output suitable for concatenation"
msgstr "ë§ë¶ì´ê¸° ì¬ì´ ííë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:168
msgid "treat value as being in charset encoding ARG"
msgstr "ê°ì ARGì í´ë¹íë 문ìì½ëë¡ ì·¨ê¸í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:169 ../svnadmin/main.c:216 ../svndumpfilter/main.c:923
#: ../svnlook/main.c:146 ../svnrdump/svnrdump.c:133 ../svnserve/main.c:236
#: ../svnsync/main.c:221 ../svnversion/main.c:139
msgid "show program version information"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨ ë²ì ¼ ì 보를 ë³´ì¬ì¤ëë¤"
#: ../svn/main.c:170
msgid "print extra information"
msgstr "기í ì 보를 ì¶ë ¥í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:171
msgid "display update information"
msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì 보를 ì¶ë ¥í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:172 ../svnrdump/svnrdump.c:123
msgid "specify a username ARG"
msgstr "ARG를 ì ìì íìí ì¬ì©ì IDë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:173 ../svnrdump/svnrdump.c:125
msgid "specify a password ARG"
msgstr "ARG를 ì ìì íìí í¨ì¤ìëë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
#: ../svn/main.c:175
msgid ""
"Default: '-u'. When Subversion is invoking an\n"
" external diff program, ARG is simply passed along\n"
" to the program. But when Subversion is using its\n"
" default internal diff implementation, or when\n"
" Subversion is displaying blame annotations, ARG\n"
" could be any of the following:\n"
" -u (--unified):\n"
" Output 3 lines of unified context.\n"
" -b (--ignore-space-change):\n"
" Ignore changes in the amount of white space.\n"
" -w (--ignore-all-space):\n"
" Ignore all white space.\n"
" --ignore-eol-style:\n"
" Ignore changes in EOL style.\n"
" -p (--show-c-function):\n"
" Show C function name in diff output."
msgstr ""
"기본ê°: '-u'. Subversionì´ ì¸ë¶ diff íë¡ê·¸ë¨ì ì¤íí ë\n"
" ARGê° íë¡ê·¸ë¨ì ì¸ìë¡ ë겨ì§ëë¤\n"
" Subversionì´ ë´ì¥ë diff 를 ì¬ì©íì¬\n"
" ì¤íëê±°ë íë¨ìë¡ ìì±ì를 ë³´ì´ë(blame)\n"
" 기ë¥ì´ ì¤íë ë ARGë\n"
" ë¤ì ì¤ íë를 ì¬ì©í ì ììµëë¤\n"
" -u (--unified):\n"
" 3ì¤ì í¬í¨í unifed íìì¼ë¡ ì¶ë ¥í©ëë¤\n"
" -b (--ignore-space-change):\n"
" 공백ì ë³íëì 무ìí©ëë¤\n"
" -w (--ignore-all-space):\n"
" 공백ì 무ìí©ëë¤\n"
" --ignore-eol-style:\n"
" ê°í문ì ì¤íì¼ì ë³ê²½ì 무ìí©ëë¤\n"
" -p (--show-c-function):\n"
" C í¨ì ì´ë¦ì diff ì¶ë ¥ì ë³´ì¬ì¤ëë¤"
( run in 0.836 second using v1.01-cache-2.11-cpan-d7f47b0818f )