Alien-SVN

 view release on metacpan or  search on metacpan

src/subversion/subversion/po/ko.po  view on Meta::CPAN

msgid "No auth file path available"
msgstr "인증 파일 경로가 유효하지 않습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1275
msgid "Incompatible library version"
msgstr "호환되지 않는 라이브러리 버전"

#: ../include/svn_error_codes.h:1280
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr "병합정보 분석에 실패하였습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1285
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr "이 API 호출을 중단합니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1290
msgid "Error parsing revision number"
msgstr "리비전 번호 파싱 오류"

#: ../include/svn_error_codes.h:1295
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr "반복작업이 완료되기전에 종료하였습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1300
msgid "Unknown changelist"
msgstr "알 수 없는 변경목록"

#: ../include/svn_error_codes.h:1305
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr "명령행 인자에 예약된 디렉토리 이름"

#: ../include/svn_error_codes.h:1310
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr "알 수 없는 기능에 대한 질의"

#: ../include/svn_error_codes.h:1315
msgid "Test skipped"
msgstr "테스트 하지 않음"

#: ../include/svn_error_codes.h:1320
msgid "apr memcache library not available"
msgstr "apr memcache 라이브러리를 사용할 수 없습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1325
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr "초기화를 원자적으로 수행할 수 없습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1330
msgid "SQLite error"
msgstr "SQLite 오류"

#: ../include/svn_error_codes.h:1335
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr "읽기전용 SQLite db에 쓰기시도를 하였습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1340
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr "SQLite db에 지원하지 않는 스키마가 발견되었습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1345
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr "SQLite DB가 바쁩니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1350
msgid "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to allow rollback"
msgstr "트랜잭션 롤백시에 SQLite가 분주하여, 롤백이 가능하도록 모든 SQLite statement를 리셋합니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1357
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "인자를 분석 도중 오류 발생"

#: ../include/svn_error_codes.h:1361
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr "인자가 충분히 주어지지 않았습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1365
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr "동시에 존재할 수 없는 인자가 주어졌습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1369
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr "관리 디렉토리에 명령을 수행중입니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1373
msgid "The log message file is under version control"
msgstr "로그 메시지 파일은 버전 관리 대상입니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1377
msgid "The log message is a pathname"
msgstr "로그 메시지는 경로명입니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1381
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr "추가하기 위한 디렉토리를 커밋 중"

#: ../include/svn_error_codes.h:1385
msgid "No external editor available"
msgstr "외부 편집기가 없습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1389
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr "로그 메시지 내용이 이상합니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1393
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr "로그메시지가 필요없는 곳에 지정되었습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1397
msgid "No external merge tool available"
msgstr "외부 병합 도구가 없습니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1401
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr "외부 모듈(svn:externals로 지정된)은 무시합니다"

#: ../include/svn_error_codes.h:1407
msgid "Assertion failure"
msgstr "확인 실패"

#: ../include/svn_error_codes.h:1411
msgid "No non-tracing links found in the error chain"
msgstr ""

#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447



( run in 3.304 seconds using v1.01-cache-2.11-cpan-140bd7fdf52 )