Alien-SVN

 view release on metacpan or  search on metacpan

src/subversion/subversion/po/ja.po  view on Meta::CPAN

#, c-format
msgid "Unknown FS type '%s'"
msgstr "未知のファイルシステム形式 '%s' です"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:313
#, c-format
msgid "Can't allocate FS mutex"
msgstr "ファイルシステムの相互排他ロックを割り当てられません"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Path '%s' is not in UTF-8"
msgstr "パス '%s' は URL ではありません"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element"
msgstr "URL '%s' に要素 '..' が含まれています"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1251
#, c-format
msgid "Malformed UUID '%s'"
msgstr "UUID '%s' が不正です"

#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1275
msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock"
msgstr "svn_fs_lock に渡された有効期限の値が負です"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/bdb-err.c:104
#, c-format
msgid "Berkeley DB error for filesystem '%s' while %s:\n"
msgstr "ファイルシステム '%s' に対して %s をしているときに Berkeley DB エラーが起きました\n"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:92
msgid "creating change"
msgstr "変更を作成しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:116
msgid "deleting changes"
msgstr "変更を削除しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:148 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4012
msgid "Missing required node revision ID"
msgstr "必要なノードリビジョン識別番号がありません"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:159 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4022
msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete"
msgstr "変更順序が不正です: ノードリビジョン識別番号を削除せず新しく追加しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:169 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4033
msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path"
msgstr "変更順序が不正です: 削除したパスに対して、追加ではない変更をしています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:178 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4042
#, fuzzy
msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path"
msgstr "変更順序が不正です: 削除したパスに対して、追加ではない変更をしています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:270
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:393
msgid "creating cursor for reading changes"
msgstr "変更を読み込むためのカーソルを作成しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:295
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:414
#, c-format
msgid "Error reading changes for key '%s'"
msgstr "キー '%s' の変更の読み込み中にエラーが発生しました"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:354
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:437
msgid "fetching changes"
msgstr "変更を取得しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:367
#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:450
msgid "closing changes cursor"
msgstr "変更のカーソルを閉じています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:87
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:116
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:159
msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the checksum-reps table.\n"
msgstr ""

# TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators...
#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Representation key for checksum '%s' exists in filesystem '%s'."
msgstr "パス '%s' (ファイルシステム '%s') にトークンは指定されていません"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:142
#, fuzzy
msgid "storing checksum-reps record"
msgstr "コピーレコードを保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:186
#, fuzzy
msgid "allocating new representation reuse ID (getting 'next-key')"
msgstr "新しい表現を割り当てています (next-key を取得しています)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/checksum-reps-table.c:207
#, fuzzy
msgid "bumping next representation reuse ID"
msgstr "表現キーを次のものに上げています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:92
msgid "storing copy record"
msgstr "コピーレコードを保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:115
msgid "allocating new copy ID (getting 'next-key')"
msgstr "新しいコピー ID を割り当てています ('next-key' を取得しています)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:133
msgid "bumping next copy key"
msgstr "コピーキーを次のものに上げています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:171
msgid "deleting entry from 'copies' table"
msgstr "'copies' テーブルからエントリを削除しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/copies-table.c:199
msgid "reading copy"
msgstr "コピーを読み込んでいます"

# TRANSLATION-FIXME: If APR supported reordering of format indicators...
#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:117
#, c-format
msgid "Node origin for '%s' exists in filesystem '%s' with a different value (%s) than what we were about to store (%s)"
msgstr "'%s' の基点ノードはファイルシステム '%s' に存在していますが、値 (%s) が、保存しようとしていた値 (%s) と異なります"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/node-origins-table.c:127
msgid "storing node-origins record"
msgstr "基点ノードレコードを保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:102
msgid "allocating new node ID (getting 'next-key')"
msgstr "新しいノード ID を割り当てています ('next-key' を取得しています)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:120
msgid "bumping next node ID key"
msgstr "ノード ID のキーを次のものに上げています"

# ? successor id
#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:156
#, c-format
msgid "Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'"
msgstr "継承 ID '%s' (旧 ID: '%s') は既にファイルシステム '%s' に存在しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:182
msgid "deleting entry from 'nodes' table"
msgstr "'nodes' テーブルからエントリを削除しています"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:220
msgid "reading node revision"
msgstr "ノードリビジョンを読み込んでいます"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/nodes-table.c:253
msgid "storing node revision"
msgstr "ノードリビジョンを保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:98
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:200
#, c-format
msgid "No such representation '%s'"
msgstr "'%s' という表現はありません"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:101
msgid "reading representation"
msgstr "表現を読み込んでいます"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:128
msgid "storing representation"
msgstr "表現を保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:156
msgid "allocating new representation (getting next-key)"
msgstr "新しい表現を割り当てています (next-key を取得しています)"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:177
msgid "bumping next representation key"
msgstr "表現キーを次のものに上げています"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/reps-table.c:203
msgid "deleting representation"
msgstr "表現を削除しています"

#. Handle any other error conditions.
#: ../libsvn_fs_base/bdb/rev-table.c:95
msgid "reading filesystem revision"
msgstr "ファイルシステムのリビジョンを読み込んでいます"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/strings-table.c:94
msgid "creating cursor for reading a string"
msgstr "文字列を読み込むためのカーソルを作成しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/txn-table.c:99
msgid "storing transaction record"
msgstr "トランザクションレコードを保存しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:119
msgid "get repository uuid"
msgstr "リポジトリ UUID を取得しています"

#: ../libsvn_fs_base/bdb/uuids-table.c:147
msgid "set repository uuid"
msgstr "リポジトリ UUID を設定しています"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:227
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial transaction id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "DB が壊れています: ファイルシステム '%s' の最初のトランザクション ID が '0' でありません"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:235
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial copy id not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "DB が壊れています: ファイルシステム '%s' の最初のコピー ID が '0' でありません"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:244
#, c-format
msgid "Corrupt DB: initial revision number is not '0' in filesystem '%s'"
msgstr "DB が壊れています: ファイルシステム '%s' の最初のリビジョン番号が '0' でありません"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:293
#, fuzzy
msgid "Attempted to get entries of a non-directory node"
msgstr "ディレクトリでないノードにエントリを設定しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:460 ../libsvn_fs_fs/dag.c:380
#, c-format
msgid "Attempted to create a node with an illegal name '%s'"
msgstr "不正な名前 '%s' をもつノードを作成しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:466 ../libsvn_fs_fs/dag.c:386
msgid "Attempted to create entry in non-directory parent"
msgstr "ディレクトリでない親にエントリを作成しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:472 ../libsvn_fs_base/dag.c:736
#: ../libsvn_fs_fs/dag.c:392
#, c-format
msgid "Attempted to clone child of non-mutable node"
msgstr "変更できないノードの子を複製しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:479
#, c-format
msgid "Attempted to create entry that already exists"
msgstr "既に存在するエントリを作成しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:528 ../libsvn_fs_fs/dag.c:453
msgid "Attempted to set entry in non-directory node"
msgstr "ディレクトリでないノードにエントリを設定しようとしました"

#: ../libsvn_fs_base/dag.c:534 ../libsvn_fs_fs/dag.c:459
msgid "Attempted to set entry in immutable node"



( run in 0.321 second using v1.01-cache-2.11-cpan-6aa56a78535 )