Alien-SVN

 view release on metacpan or  search on metacpan

src/subversion/subversion/po/ja.po  view on Meta::CPAN

msgstr "利用できる認証ファイルパスがありません"

#: ../include/svn_error_codes.h:1270
msgid "Incompatible library version"
msgstr "ライブラリのバージョンは互換性がありません"

#: ../include/svn_error_codes.h:1275
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr "マージ情報のパースエラーです"

#: ../include/svn_error_codes.h:1280
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr "この API の呼び出しを中止します"

#: ../include/svn_error_codes.h:1285
msgid "Error parsing revision number"
msgstr "リビジョン番号をパースする際にエラーが生じました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1290
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr "繰り返しをすべて実行し終える前に途中で終了してしまいました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1295
msgid "Unknown changelist"
msgstr "そのような変更リストはありません"

#: ../include/svn_error_codes.h:1300
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr "コマンドライン引数に予約されたディレクトリ名が含まれています"

#: ../include/svn_error_codes.h:1305
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr "未知の機能に関する問い合わせです"

#: ../include/svn_error_codes.h:1310
msgid "Test skipped"
msgstr "テストを飛ばしました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1315
msgid "apr memcache library not available"
msgstr "APR の memcache ライブラリが利用不能です"

#: ../include/svn_error_codes.h:1320
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1325
msgid "SQLite error"
msgstr "SQLite のエラーです"

#: ../include/svn_error_codes.h:1330
#, fuzzy
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr "トランザクションでないものに書き込もうとしました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1335
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1340
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1345
msgid "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to allow rollback"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1352
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "引数をパースする際にエラーが生じました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1356
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr "十分な引数が与えられていません"

#: ../include/svn_error_codes.h:1360
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr "互いに排他的な引数が指定されています"

#: ../include/svn_error_codes.h:1364
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr "管理用ディレクトリでコマンドを実行しようとしました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1368
msgid "The log message file is under version control"
msgstr "ログメッセージファイルはバージョン管理下にあります"

#: ../include/svn_error_codes.h:1372
msgid "The log message is a pathname"
msgstr "ログメッセージはパス名です"

#: ../include/svn_error_codes.h:1376
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr "追加準備状態にあるディレクトリにコミットしています"

#: ../include/svn_error_codes.h:1380
msgid "No external editor available"
msgstr "利用できる外部エディタがありません"

#: ../include/svn_error_codes.h:1384
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr "ログメッセージの内容に不正な箇所があります"

#: ../include/svn_error_codes.h:1388
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr "必要ないのにログメッセージが指定されました"

#: ../include/svn_error_codes.h:1392
msgid "No external merge tool available"
msgstr "利用できる外部マージツールがありません"

# * Description for 'svn --ignore-externals'.
# * 29 half-size characters are displayed on the left.
#: ../include/svn_error_codes.h:1396
#, fuzzy
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr "外部定義を無視します"

#: ../include/svn_error_codes.h:1402
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "認証に失敗しました"

#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447



( run in 0.529 second using v1.01-cache-2.11-cpan-140bd7fdf52 )