Alien-SVN

 view release on metacpan or  search on metacpan

src/subversion/subversion/po/it.po  view on Meta::CPAN

msgid "Incompatible library version"
msgstr "Versioni di libreria incompatibili"

#: ../include/svn_error_codes.h:1275
#, fuzzy
msgid "Mergeinfo parse error"
msgstr "Errore nell'analisi delle informazioni di fusione"

#: ../include/svn_error_codes.h:1280
msgid "Cease invocation of this API"
msgstr "Cessa l'invocazione di questa API"

#: ../include/svn_error_codes.h:1285
msgid "Error parsing revision number"
msgstr "Errore nell'analis del numero di revisione"

#: ../include/svn_error_codes.h:1290
msgid "Iteration terminated before completion"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1295
msgid "Unknown changelist"
msgstr "Changelist sconosciuta"

#: ../include/svn_error_codes.h:1300
#, fuzzy
msgid "Reserved directory name in command line arguments"
msgstr "Errore nell'inizializzazione degli argumenti della linea di comando"

#: ../include/svn_error_codes.h:1305
msgid "Inquiry about unknown capability"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1310
#, fuzzy
msgid "Test skipped"
msgstr "Test fallito"

#: ../include/svn_error_codes.h:1315
msgid "apr memcache library not available"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1320
msgid "Couldn't perform atomic initialization"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1325
msgid "SQLite error"
msgstr "Errore di SQLite"

#: ../include/svn_error_codes.h:1330
#, fuzzy
msgid "Attempted to write to readonly SQLite db"
msgstr "Tentativo di scrittura in una non-transazione"

#: ../include/svn_error_codes.h:1335
msgid "Unsupported schema found in SQLite db"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1340
msgid "The SQLite db is busy"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1345
msgid "SQLite busy at transaction rollback; resetting all busy SQLite statements to allow rollback"
msgstr ""

#: ../include/svn_error_codes.h:1352
msgid "Error parsing arguments"
msgstr "Errore nell'analisi degli argomenti"

#: ../include/svn_error_codes.h:1356
msgid "Not enough arguments provided"
msgstr "Numero insufficiente di argomenti"

#: ../include/svn_error_codes.h:1360
msgid "Mutually exclusive arguments specified"
msgstr "Specificati argomenti mutualmente esclusivi"

#: ../include/svn_error_codes.h:1364
msgid "Attempted command in administrative dir"
msgstr "Si è tentato di eseguire un comando in una directory amministrativa"

#: ../include/svn_error_codes.h:1368
msgid "The log message file is under version control"
msgstr "Il file del messaggio di log è sotto controllo di versione"

#: ../include/svn_error_codes.h:1372
msgid "The log message is a pathname"
msgstr "Il messaggio di log è un percorso"

#: ../include/svn_error_codes.h:1376
msgid "Committing in directory scheduled for addition"
msgstr "Esecuzione di un commit in una directory preparata per essere aggiunta"

#: ../include/svn_error_codes.h:1380
msgid "No external editor available"
msgstr "Nessun editor esterno disponibile"

#: ../include/svn_error_codes.h:1384
msgid "Something is wrong with the log message's contents"
msgstr "C'è qualcosa di sbagliato nei contenuti del messaggio di log"

#: ../include/svn_error_codes.h:1388
msgid "A log message was given where none was necessary"
msgstr "È stato fornito un messaggio di log che non era necessario"

#: ../include/svn_error_codes.h:1392
msgid "No external merge tool available"
msgstr "Nessuno strumento esterno di fusione disponibile"

#: ../include/svn_error_codes.h:1396
#, fuzzy
msgid "Failed processing one or more externals definitions"
msgstr "ignora le definizioni esterne"

#: ../include/svn_error_codes.h:1402
#, fuzzy
msgid "Assertion failure"
msgstr "Autorizzazione fallita"

#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:554
#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:610



( run in 1.171 second using v1.01-cache-2.11-cpan-140bd7fdf52 )