Alien-SVN
view release on metacpan or search on metacpan
src/subversion/subversion/po/de.po view on Meta::CPAN
msgstr "%s von »%s«: %d %s (%s://%s)"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1431
#, c-format
msgid "POST request did not return transaction information"
msgstr "POST-Anfrage lieferte keine Transaktionsinformationen zurück"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1475
msgid "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set value"
msgstr "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »activity-collection-set«"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1718 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2127
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2619
#, c-format
msgid "Unable to parse URL '%s'"
msgstr "Konnte die URL »%s« nicht zerlegen"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1746 ../libsvn_ra_serf/util.c:2600
#, c-format
msgid "Access to '%s' forbidden"
msgstr "Zugriff auf »%s« verboten"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1750
#, c-format
msgid "Adding directory failed: %s on %s (%d %s)"
msgstr "Hinzufügen eines Verzeichnisses schlug fehl: %s auf %s (%d %s)"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1979
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2250
#, c-format
msgid "MERGE request failed: returned %d (during commit)"
msgstr "»MERGE«-Anfrage fehlgeschlagen; gab während der Ãbertragung %d zurück"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2324
#, fuzzy, c-format
msgid "DELETE returned unexpected status: %d"
msgstr "GET-Anfrage gab eine nicht erwartete Delta-Basis zurück: %s"
#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2518
msgid "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change hook either failed or is non-existent"
msgstr "DAV-Anfrage schlug fehl; möglicherweise ist entweder die Aktion »pre-revprop-change« gescheitert oder sie fehlt"
#: ../libsvn_ra_serf/get_deleted_rev.c:173
#, c-format
msgid "'%s' REPORT not implemented"
msgstr "»%s« REPORT nicht implementiert"
#: ../libsvn_ra_serf/inherited_props.c:171 ../libsvn_ra_serf/property.c:279
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2468
#, c-format
msgid "Got unrecognized encoding '%s'"
msgstr "Unbekannte Codierung »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:171
#, c-format
msgid "Invalid LOCK timeout value '%s'"
msgstr "Ungültiger Timeout-Wert für Sperre »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:243
#, c-format
msgid "Lock request failed: %d %s"
msgstr "Sperranforderung gescheitert: %d %s"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:424
msgid "Malformed URL for repository"
msgstr "Fehlerhafte URL für Projektarchiv"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:430
msgid "Server does not support locking features"
msgstr "Server unterstützt keine Sperroperationen"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:596
#, c-format
msgid "'%s' is not locked in the repository"
msgstr "»%s« ist im Projektarchiv nicht gesperrt"
#: ../libsvn_ra_serf/locks.c:647 ../libsvn_ra_serf/locks.c:653
#, c-format
msgid "Unlock request failed: %d %s"
msgstr "Sperrfreigabe gescheitert: %d %s"
#: ../libsvn_ra_serf/log.c:169
#, c-format
msgid "Unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nicht unterstützte Kodierung »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/log.c:568 ../libsvn_ra_svn/client.c:1577
msgid "Server does not support custom revprops via log"
msgstr "Server unterstützt benutzerdefinierte Revisionseigenschaften mittels log nicht"
#: ../libsvn_ra_serf/merge.c:200
#, c-format
msgid "A MERGE response for '%s' is not a child of the destination ('%s')"
msgstr "Eine MERGE-Antwort für »%s« ist kein Kind des Ziels (»%s«)"
#: ../libsvn_ra_serf/options.c:658
#, c-format
msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'"
msgstr "Es ist unklar, wie mit »%s« für Eigenschaft »%s« verfahren werden soll"
#: ../libsvn_ra_serf/options.c:682
#, c-format
msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'"
msgstr "Der Versuch, die Eigenschaft »%s« abzufragen, führte zu »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/property.c:700
msgid "The PROPFIND response did not include the requested properties"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Eigenschaften"
#: ../libsvn_ra_serf/property.c:993
msgid "The PROPFIND response did not include the requested baseline-collection value"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »baseline-collection«"
#: ../libsvn_ra_serf/property.c:1005
msgid "The PROPFIND response did not include the requested version-name value"
msgstr "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »version-name«"
src/subversion/subversion/po/de.po view on Meta::CPAN
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:286 ../libsvn_ra_serf/update.c:1724
msgid "Missing name attr in open-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »open-directory«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:292 ../libsvn_ra_serf/update.c:1675
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1715
msgid "Missing revision attr in open-directory element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-directory«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:312 ../libsvn_ra_serf/update.c:1762
msgid "Missing name attr in add-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »add-directory«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:349 ../libsvn_ra_serf/update.c:1806
msgid "Missing name attr in open-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »open-file«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:355 ../libsvn_ra_serf/update.c:1815
msgid "Missing revision attr in open-file element"
msgstr "Fehlendes Revisionsattribut in Element »open-file«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:375 ../libsvn_ra_serf/update.c:1840
msgid "Missing name attr in add-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »add-file«"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:443 ../libsvn_ra_serf/update.c:1981
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2068
#, c-format
msgid "Missing name attr in %s element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element %s"
#: ../libsvn_ra_serf/replay.c:578
msgid "Error writing stream: unexpected EOF"
msgstr "Fehler beim Schreiben in Datenstrom: unerwartetes EOF"
#: ../libsvn_ra_serf/sb_bucket.c:65
msgid "Failed to read the request"
msgstr "Konnte die Anfrage nicht lesen"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:62
msgid "Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf."
msgstr "Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das Protokoll WebDAV mittels serf."
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:65
#, c-format
msgid ""
"Module for accessing a repository via WebDAV protocol using serf.\n"
" - using serf %d.%d.%d"
msgstr ""
"Modul zum Zugriff auf ein Projektarchiv über das Protokoll WebDAV mittels serf.\n"
" - verwendet serf %d.%d.%d"
# password store: kwallet, ...
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:129
#, c-format
msgid "Invalid config: unknown %s '%s'"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Unbekanntes %s »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:327
msgid "Invalid config: illegal character in timeout value"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Illegales Zeichen im Timeout-Wert"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:331
msgid "Invalid config: negative timeout value"
msgstr "Ungültige Konfiguration: Negativer Timeout-Wert"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:344
msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number"
msgstr "Ungültige URL: Illegales Zeichen in Proxy Portnummer"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:348
msgid "Invalid URL: negative proxy port number"
msgstr "Ungültige URL: Negative Proxy Portnummer"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:351
msgid "Invalid URL: proxy port number greater than maximum TCP port number 65535"
msgstr "Ungültige URL: Proxy Portnummer ist gröÃer als die maximale TCP Portnummer 65535"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:371
#, c-format
msgid "Could not resolve proxy server '%s'"
msgstr "Konnte Proxy-Server »%s« nicht auflösen"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:474
#, c-format
msgid "Illegal URL '%s'"
msgstr "Ungültige URL »%s«"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:546
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "Verbindung zu »%s« fehlgeschlagen"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1216
msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents"
msgstr "Die UUID-Eigenschaft wurde weder auf der Ressource noch ihren Eltern gefunden."
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1290
#, c-format
msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf"
msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_serf"
#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1304
#, c-format
msgid "ra_serf was compiled for serf %d.%d.%d but loaded an incompatible %d.%d.%d library"
msgstr "ra_serv wurde für serf %d.%d.%d übersetzt, lud aber die nicht kompatible Version %d.%d.%d der Bibliothek"
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1115
#, c-format
msgid "GET request returned unexpected delta base: %s"
msgstr "GET-Anfrage gab eine nicht erwartete Delta-Basis zurück: %s"
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1133
#, c-format
msgid "GET request failed: %d %s"
msgstr "GET-Anfrage schlug fehl: %d %s"
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1919
msgid "Missing name attr in absent-directory element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »absent-directory«"
#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1944
msgid "Missing name attr in absent-file element"
msgstr "Fehlendes Namensattribut in Element »absent-file«"
src/subversion/subversion/po/de.po view on Meta::CPAN
#: ../libsvn_ra_svn/editorp.c:954 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1498
#, c-format
msgid "Unknown editor command '%s'"
msgstr "Unbekannter Editorbefehl »%s«"
#: ../libsvn_ra_svn/internal_auth.c:101
msgid "Can't get password"
msgstr "Kein Passwort erhalten"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:151
msgid "Capability entry is not a word"
msgstr "Eigenschaftseintrag ist kein Wort"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:941
msgid "String length larger than maximum"
msgstr "Stringlänge gröÃer als Maximum"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1007
msgid "Too many nested items"
msgstr "Zu viele verschachtelte Objekte"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1027 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1105
msgid "Number is larger than maximum"
msgstr "Zahl ist gröÃer als Maximum"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1133
msgid "Word too long"
msgstr "Wort zu lang"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1351
msgid "Proplist element not a list"
msgstr "Eigenschaftselement ist keine Liste"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1390
msgid "Empty error list"
msgstr "Leere Fehlerliste"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1399 ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1425
msgid "Malformed error list"
msgstr "Fehlerhafte Fehlerliste"
#: ../libsvn_ra_svn/marshal.c:1454
#, c-format
msgid "Unknown status '%s' in command response"
msgstr "Unbekannter Status »%s« in Antwort auf Befehl"
#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:78 ../libsvn_ra_svn/streams.c:157
#, c-format
msgid "Can't read from connection"
msgstr "Kann nicht aus Verbindung lesen"
#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:91 ../libsvn_ra_svn/streams.c:170
#, c-format
msgid "Can't write to connection"
msgstr "Kann nicht in Verbindung schreiben"
#: ../libsvn_ra_svn/streams.c:144
#, c-format
msgid "Can't get socket timeout"
msgstr "Kann Socket-Timeout nicht erhalten"
#: ../libsvn_repos/commit.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is out of date"
msgstr "»%s« ist veraltet"
#: ../libsvn_repos/commit.c:291
#, c-format
msgid "Got source path but no source revision for '%s'"
msgstr "Quellpfad, aber keine Quellrevision für »%s« erhalten"
#: ../libsvn_repos/commit.c:324
#, c-format
msgid "Source url '%s' is from different repository"
msgstr "Quell URL »%s« stammt aus einem fremden Projektarchiv"
#: ../libsvn_repos/commit.c:640
#, c-format
msgid ""
"Checksum mismatch for resulting fulltext\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Prüfsummenfehler für Volltextergebnis\n"
"(%s)"
#: ../libsvn_repos/commit.c:685
msgid "(no error)"
msgstr "(kein Fehler)"
#: ../libsvn_repos/commit.c:716 ../libsvn_repos/commit.c:722
msgid "post-commit hook failed with no error message."
msgstr "Aktion »post-commit« schlug ohne Fehlermeldung fehl"
#: ../libsvn_repos/commit.c:725
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Aktion »post-commit« meldete einen Fehler:\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../libsvn_repos/commit.c:726 ../libsvn_repos/commit.c:735
msgid "(no error message)"
msgstr "(keine Fehlermeldung)"
#: ../libsvn_repos/commit.c:733
#, c-format
msgid ""
"post commit FS processing had error:\n"
"%s"
msgstr ""
"Aktion »post-commit« meldete einen Fehler:\n"
"%s"
#: ../libsvn_repos/commit.c:1266 ../libsvn_repos/fs-wrap.c:98
#: ../libsvn_repos/load-fs-vtable.c:1008
msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed"
( run in 0.663 second using v1.01-cache-2.11-cpan-2ed5026b665 )