Padre
view release on metacpan or search on metacpan
share/locale/pl.po view on Meta::CPAN
msgstr "projekt"
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:103
msgid ""
"r\n"
"Continue until the return from the current subroutine. Dump the return value if the PrintRet option is set (default)."
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:63
msgid ""
"s [expr]\n"
"Single step. Executes until the beginning of another statement, descending into subroutine calls. If an expression is supplied that includes function calls, it too will be single-stepped."
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Breakpoints.pm:110
msgid "show breakpoints in project"
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:236
msgid ""
"t\n"
"Toggle trace mode (see also the AutoTrace option)."
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:276
msgid "v [line] View window around line."
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:464
msgid ""
"w expr\n"
"Add a global watch-expression. Whenever a watched global changes the debugger will stop and display the old and new values.\n"
"\n"
"W expr\n"
"Delete watch-expression\n"
"W *\n"
"Delete all watch-expressions."
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:217
msgid ""
"working now with some gigery pokery to get around\n"
"Intermitent Error, You can't FIRSTKEY with the %~ hash"
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PerlFilter.pm:76
msgid "wrap in grep { }"
msgstr ""
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PerlFilter.pm:75
msgid "wrap in map { }"
msgstr ""
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:103
msgid "wxPerl &Live Support"
msgstr "Wsparcie techniczne wxPerl"
#: lib/Padre/Wx/FBP/Debugger.pm:198
msgid ""
"y [level [vars]]\n"
"Display all (or some) lexical variables (mnemonic: mY variables) in the current scope or level scopes higher. You can limit the variables that you see with vars which works exactly as it does for the V and X commands. Requires the PadWalker module v...
msgstr ""
#~ msgid "%s has no constructor"
#~ msgstr "%s nie ma konstruktora"
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "&Dodaj"
#~ msgid "&Back"
#~ msgstr "&Wstecz"
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "&Wstaw"
#~ msgid "&Uncomment Selected Lines"
#~ msgstr "&Odkomentuj zaznaczone wiersze\tCtrl-M"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "&Aktualizuj"
#~ msgid "About Padre"
#~ msgstr "O Padre"
#~ msgid ""
#~ "An error has occured while generating '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas generowania '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Apache License"
#~ msgstr "Licencja Apache"
#~ msgid "Apply Diff to File"
#~ msgstr "Zastosuj diff do pliku"
#~ msgid "Apply Diff to Project"
#~ msgstr "Zastosuj diff do projektu"
#~ msgid "Apply a patch file to the current document"
#~ msgstr "Zastosuj ÅatkÄ do bieżÄ
cego dokumentu"
#~ msgid "Apply a patch file to the current project"
#~ msgstr "Zastosuj ÅatkÄ do bieżÄ
cego projektu"
#~ msgid "Artistic License 1.0"
#~ msgstr "Artistic License 1.0"
#~ msgid "Artistic License 2.0"
#~ msgstr "Artistic License 1.0"
#~ msgid "Automatic indentation style detection"
#~ msgstr "Automatyczne wykrycie stylu wciÄÄ"
#~ msgid "Blue butterfly on a green leaf"
#~ msgstr "Niebieski motyl na zielonym liÅciu"
#~ msgid "Builder:"
#~ msgstr "Builder:"
( run in 1.348 second using v1.01-cache-2.11-cpan-524268b4103 )