Gimp
view release on metacpan or search on metacpan
"the gtk perl module is required to open a dialog\n"
"window, running with default values"
msgstr ""
"o módulo perl gtk é requerido para abrir uma janela\n"
"de diálogo, a executar com valores de defeito"
msgid "Gradient Selection Dialog"
msgstr "Diálogo de Selecção de Gradiente"
msgid " matching functions"
msgstr " funções equivalentes"
msgid "authorization ok, but: $r[1]\n"
msgstr "autorização ok, mas: $r[1]\n"
msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time"
msgstr "De momento incapaz de invocar '$AUTOLOAD'"
msgid "function/macro \"$name\" not found in $class"
msgstr "function/macro \"$name\" não encontrada em $class"
msgid "arguments to main not yet supported!"
msgstr "argumentos para main ainda não suportados!"
msgid "accepting connections in $host"
msgstr "a aceitar ligações no $host"
msgid " (press Tab to complete)"
msgstr " (prima Tab para completar)"
msgid "Save $name"
msgstr "Gravar $name"
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Warp Sharp..."
msgstr "<Image>/Filtros/Melhorar/CrÃspido Warp..."
msgid "<Image>/Filters/Web/Prepare for GIF..."
msgstr "<Image>/Filtros/Web/Preparar para GIF..."
msgid "illegal type for colour specification"
msgstr "tipo ilegal para especificação de cor"
msgid "<Image> plug-in called without both image and drawable arguments!\n"
msgstr "plug-in <Image> chamado sem ambos os argumentos imagem e desenhável!\n"
msgid "Seth Spin..."
msgstr "Espiral Seth..."
msgid "get current background colour from the gimp"
msgstr "obter cor de fundo actual do gimp"
msgid "<Image>/Filters/Text/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filtros/Texto/Caber Texto..."
msgid "No horizontal or vertical guides found. Aborted."
msgstr "Nenhumas guias horizontais ou verticais encontradas. Abortado."
msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgstr "a aceitar ligações no porto $Gimp::Net::default_tcp_port"
msgid "Menu Path"
msgstr "Caminho Menu"
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Render/Povray/Texture..."
msgstr "<Toolbox>/Exten/Renderizar/Povray/Textura..."
msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif"
msgstr "Necessita de pelo menos 2 camadas para realizar prep4gif"
msgid "<Image>/Filters/Blur/2x2 Blur"
msgstr "<Image>/Filtros/Esborratar/Esborratar 2x2"
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "interface '$interface_type' não suportado."
msgid "<Image>/Filters/Enhance/2x2 Contrast Enhance"
msgstr "<Image>/Filtros/Melhorar/Melhorar Contraste 2x2"
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr "plug-in <Load> chamado sem os 3 parâmetros standard!\n"
msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier"
msgstr "Incapaz de grok '%s' como especificador de cor"
msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module"
msgstr "funções gimp-perl-pixel requerem o módulo PDL::Core"
msgid "a color must have three components (array elements)"
msgstr "uma cor tem de ter três componentes (elementos de matriz)"
msgid "Defaults"
msgstr "Defeitos"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "<Image>/Select/Triangle..."
msgstr "<Image>/Seleccionar/Triângulo..."
msgid "<Image>/Filters/Render/Burst..."
msgstr "<Image>/Filtros/Renderizar/Explosão..."
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr "AVISO: cliente desligou-se mantendo uma exclusividade activa\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Gimp::Fu Example..."
msgstr "<Toolbox>/Exten/Exemplo Gimp::Fu..."
msgid "/Xtns/Render/Logos"
msgstr "/Exten/Renderizar/Logos"
msgid "argument is not of type %s"
msgstr "argumento não é do tipo %s"
msgid "server version $Gimp::VERSION started"
msgstr "servidor da versão $Gimp::VERSION iniciado"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
( run in 1.515 second using v1.01-cache-2.11-cpan-0d23b851a93 )