Gimp
view release on metacpan or search on metacpan
# German gimp-perl translation table
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Marc Lehmann <pcg@goof.com>,
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 1999,2000
# Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_set_data wurde noch nicht implementiert\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr "%s Argumente für die Funktion »%s«"
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "Funktion '$exe' nicht in diesem Skript gefunden (muss eine sein von \""
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/Ansicht/3D-Oberfläche..."
msgid "Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a string"
msgstr "An dieser Stelle wird ein INT32 erwartet, kein '%s'. Wenn hier wirklich ein String stehen soll bitte ein *1 anhängen"
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..."
msgstr "<Image>/Filter/Web/VerWEBben..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr "Konnte '$filename' nicht zum Schreiben öffnen: $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/SOTA Chrome"
msgid "Menu Path"
msgstr "Menupfad"
msgid "Function Info"
msgstr "Mehr Info"
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr "WARNING: Verbindung zum Client wurde getrennt während ein lock aktiv war\n"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Illegale Schriftart angegeben für $function: $val\n"
msgid "Pattern Selection Dialog"
msgstr "Musterauswahl"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "pdl Höhe != Höhe der Region"
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/Filter/Animation/Verwehen..."
msgid "unable to fork: $!"
msgstr "Konnte nicht forken: $!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filter/Logulator/Web Titelzeile"
msgid "An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
msgstr "Eine gerade Anzahl von Szenen ist notwendig, um rückwärts zu drehen.\n"
"Die Anzahl der Szenen wurde auf $frames erhöht"
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "Konnte temporäre Bilddatei '$tmp' nicht lesen: $!"
msgid "<Image>/Filters/Text/TeX String..."
msgstr "<Image>/Filter/Text/TeX-Ausdruck..."
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "Konnte keine Unix-Domain-socket anlegen: $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Text/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filter/Text/Text einpassen..."
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr "Dieses Programm kann nicht ohne Alpha-Kanal arbeiten!"
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "Schnittstellentyp '$interface_type' wird nicht unterstützt."
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr "Konnte Referenz auf Typ '%s' nicht konvertieren"
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr "<Load>-Plugin wurde ohne die drei Standardargumente aufgerufen!\n"
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr "Speichere '$filename' im DATAURL-Format..."
msgid ""
"BLURB:\n"
"\n"
( run in 0.992 second using v1.01-cache-2.11-cpan-75ffa21a3d4 )