Gimp
view release on metacpan or search on metacpan
# Czech translation of GIMP perl 1.2.0.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1999-2000.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-perl 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 22:00GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
msgid "gimp_tile_set_data is not yet implemented\n"
msgstr "gimp_tile_set_data nenà dosud implementováno\n"
msgid "<Toolbox>/Xtns/Animation/Billboard..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Animace/Plakát..."
msgid "%s arguments for function '%s'"
msgstr "%s argumentů pro funkci '%s'"
msgid "function '$exe' not found in this script (must be one of "
msgstr "funkce '$exe' nebyla v tomto skriptu nalezena (musà být jedna z "
msgid "<Image>/View/3D Surface..."
msgstr "<Image>/ZobrazenÃ/3D povrch..."
msgid ""
"Expected an INT32 but got '%s'. Add '*1' if you really intend to pass in a "
"string"
msgstr ""
"OÄekáváno INT32, ale obdrženo '%s'. Pokud je to úmysl, pÅidejte '*1', aby "
"bylo pÅedáno jako ÅetÄzec"
msgid "<Image>/Filters/Web/Webify..."
msgstr "<Image>/Filtry/Web/Webifikovat..."
msgid "<Toolbox>/Xtns/Visual Scriptor..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Vizuálnà skriptor..."
msgid "Unable to open '$filename' for writing: $!\n"
msgstr "NepodaÅilo se otevÅÃt '$filename' pro zápis: $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/SOTA Chrome"
msgstr "<Image>/Filtry/Logulátor/SOTA barvy"
msgid "Menu Path"
msgstr "Cesta k nabÃdce"
msgid "Function Info"
msgstr "Informace o funkci"
msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n"
msgstr "VAROVÃNÃ: klient se odpojil bÄhem vlastnictvà uzamÄenÃ\n"
msgid "Illegal default font description for $function: $val\n"
msgstr "Neplatný popis implicitnÃho pÃsma pro $function: $val\n"
msgid "Pattern Selection Dialog"
msgstr "Dialog výbÄru vzorku"
msgid "pdl height != region height"
msgstr "výška pdl != výška oblasti"
msgid "<Image>/Filters/Animation/BlowInOut..."
msgstr "<Image>/Filtry/Animace/RozfoukánÃ..."
msgid "unable to fork: $!"
msgstr "nepodaÅilo se vÄtvit: $!"
msgid "<Image>/Filters/Logulator/Web title header"
msgstr "<Image>/Filtry/Logulátor/Záhlavà webového titulku"
msgid ""
"An even number of frames is needed for spin back.\n"
"Adjusted frames up to $frames"
msgstr ""
"Pro toÄenà zpÄt je nutný sudý poÄet polÃÄek.\n"
"Nastavena polÃÄka do $frames"
msgid "Unable to read temporary image tile $tmp: $!"
msgstr "NepodaÅilo se ÄÃst z pomocné obrázkové dlaždice $tmp: $!"
msgid "<Image>/Filters/Text/TeX String..."
msgstr "<Image>/Filtry/Text/ÅetÄzec TeX..."
msgid "unable to create listening unix socket: $!\n"
msgstr "nepodaÅilo se vytvoÅit naslouchacà unixový soket: $!\n"
msgid "<Image>/Filters/Text/Fit Text..."
msgstr "<Image>/Filtry/Text/Pasovaný text..."
msgid "You can't run this script without an ALPHA CHANNEL!!"
msgstr "Tento skript nelze spustit na obrázek bez ALFA KANÃLU!!"
msgid "interface '$interface_type' unsupported."
msgstr "rozhranà '$interface_type' nenà podporováno."
msgid "Unable to convert a reference to type '%s'"
msgstr "NepodaÅilo se pÅevést odkaz do typu '%s'"
msgid "<Load> plug-in called without the 3 standard arguments!\n"
msgstr "modul <Load> volán bez 3 standardnÃch argumentů!\n"
msgid "Saving '$filename' as DATAURL..."
msgstr "Zapisuje se '$filename' jako DATAURL..."
( run in 2.551 seconds using v1.01-cache-2.11-cpan-437f7b0c052 )