MojoMojo
view release on metacpan or search on metacpan
lib/MojoMojo/I18N/ko.po view on Meta::CPAN
#: root/base/admin/role.tt:11 root/base/admin/role.tt:30
msgid "Create a new role"
msgstr ""
#: root/base/page/edit.tt:56
msgid "Create and View"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:155
msgid "Creates"
msgstr ""
#: root/base/page/edit.tt:6
msgid "Creating"
msgstr ""
#: root/base/page/bottomnav.tt:38
msgid "Current Revision"
msgstr "íì¬ ë¦¬ë¹ì ¼ç¾"
#:
msgid "Current password"
msgstr "íì¬ í¨ì¤ìëã"
#: root/forms/user/password.yml:29
msgid ""
"Current password\n"
" constraints:\n"
" - Required\n"
" - type: Password\n"
" name: pass\n"
" label_loc: New password\n"
" constraints:\n"
" - Required\n"
" - type: Password\n"
" name: pass_again\n"
" label_loc: New password again\n"
" constraints:\n"
" - type: Equal\n"
" others: pass\n"
" message_loc: 'Password did not match'\n"
" - Required\n"
" - type: Submit\n"
" name: submit\n"
" value_loc: Save\n"
msgstr ""
#: root/base/user/profile.tt:33
msgid "Date registered"
msgstr "ë±ë¡ì¼"
#: root/base/toolbar.tt:23 root/base/toolbar.tt:45
msgid "Deleted Text"
msgstr "ìì ë í
ì¤í¸"
#: root/base/page/info.tt:21
msgid "Descendants"
msgstr ""
#: root/base/user/validate.tt:19
msgid "Didn't receive an email?"
msgstr "ë©ì¼ì ë°ì§ 못íì ê²½ì°"
#: root/base/navbar.tt:56 root/base/navbar.tt:58
msgid "Download a zip with all the pages in this wiki"
msgstr "Wiki ë´ì©ì ZIPíìì¼ë¡ ë¤ì´ë¡ë"
#: lib/MojoMojo/Controller/PageAdmin.pm:135
msgid "END OF CONFLICT"
msgstr ""
#: root/base/admin/role.tt:23 root/base/page/editbar.tt:11 root/base/page/editbar.tt:17 root/base/page/permissions.tt:47
msgid "Edit"
msgstr "í¸ì§"
#: root/base/navbar.tt:18
msgid "Edit Page"
msgstr "íì´ì§ ìì "
#: root/base/user/profile.tt:46
msgid "Edit Profile"
msgstr "íë¡í ìì "
#: root/base/admin/edit_role.tt:9
msgid "Edit Role"
msgstr "ìí ìì "
#: root/base/page/bottomnav.tt:16
msgid "Edit Settings"
msgstr "ì¤ì ë³ê²½"
#: root/base/page/recent.tt:39
msgid "Edited by"
msgstr "í¸ì§ì"
#: root/base/page/edit.tt:4
msgid "Editing"
msgstr "ã%1ã를 í¸ì§ì¤"
#. (user.name)
#: root/base/user/editprofile.tt:3
msgid "Editing user profile for x"
msgstr "Editing user profile for %1"
#: root/base/user/profile.tt:6 root/base/user/recover_pass.tt:10 root/base/user/validate.tt:26
msgid "Email"
msgstr "ë©ì¼ì£¼ì"
#: root/base/user/validate.tt:4
msgid "Email Validation"
msgstr "ë©ì¼ 주ì íì¸"
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:188
msgid "Emailed you your new password."
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:37 root/base/toolbar.tt:7
msgid "Enum list"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:191
msgid "Error occurred while emailing you your new password."
msgstr ""
#: root/base/gallery/photo_info.tt:1
msgid "Exif Data"
msgstr ""
#: root/base/page/suggest.tt:4
msgid "Existent Pages"
msgstr ""
#: root/base/export.tt:1 root/base/navbar.tt:56 root/base/navbar.tt:58
msgid "Export"
msgstr "ë³´ë´ê¸°"
#: root/base/toolbar.tt:27 root/base/toolbar.tt:49
msgid "External Link"
msgstr "ì¸ë¶ë§í¬"
#:
msgid "Favorite Albums"
msgstr "ì¢ìíë ì¨ë²"
#:
msgid "Favorite Movies"
msgstr "ì¢ìíë ìí"
#: root/base/navbar.tt:54
msgid "Feeds"
msgstr "í¼ë"
#: root/base/user/validate.tt:22
msgid "Fill in the email address you want to use here"
msgstr "ì¡í°ë² ì´ì
ì ë³´ë´ê³ ì¶ì ë©ì¼ì£¼ì를 ìëì ì¨ì£¼ì¸ì"
#: root/base/edithelp.tt:36
msgid "Format content until next =pod as plain old documentation"
msgstr ""
#: root/base/page/bottomnav.tt:50
msgid "Format page for printing"
msgstr ""
#: root/base/page/bottomnav.tt:28 root/base/page/bottomnav.tt:32
msgid "Forward in time"
msgstr "ì´ íì ìí"
#: root/base/page/permissions.tt:10
msgid "From"
msgstr ""
#: root/base/feeds.tt:6 root/base/feeds.tt:8
msgid "Full content"
msgstr "ì ì²´ê¸"
#: root/base/navbar.tt:72
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: root/base/user/profile.tt:18
msgid "Gender"
msgstr "ì±ë³"
#: root/base/navbar.tt:28
msgid "Get in there"
msgstr ""
#: root/base/page/search.tt:13 root/base/page/search_inline.tt:3
msgid "Go"
msgstr ""
#: root/base/message.tt:6
msgid "Go directly to "
msgstr ""
#: root/base/navbar.tt:21
msgid "Go to home page"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:149
msgid "Going back to normal formatting"
msgstr ""
#: root/base/export.tt:6
msgid "HTML"
msgstr ""
#: root/base/mail/reset_password.tt:8
msgid "Have a nice day"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:71 root/base/edithelp.tt:72 root/base/edithelp.tt:75 root/base/edithelp.tt:76
msgid "Header 1"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:79 root/base/edithelp.tt:80 root/base/edithelp.tt:83 root/base/edithelp.tt:84
msgid "Header 2"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:87 root/base/edithelp.tt:88
msgid "Header 6"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:69
msgid "Headers"
msgstr ""
#: root/base/feeds.tt:7
msgid "Headlines"
msgstr "í¤ëë¼ì¸"
#. (page.name_orig)
#: root/base/page/rss.tt:6
msgid "Headlines for x"
msgstr "Headlines for %1"
#: root/base/mail/reset_password.tt:1
msgid "Hi there."
msgstr ""
#. (user.name)
#: root/base/mail/validate.tt:1
msgid "Hi. This is a mail to validate your email address, x. To confirm, please click the url below:"
msgstr "Hi. This is a mail to validate your email address, %1. To confirm, please click the url below:"
#: root/base/page/bottomnav.tt:46
msgid "Hide changes"
msgstr "ë³ê²½ë¶ë¶ì íìíì§ ìì"
#: root/base/page/suggest.tt:8 root/base/page/wrapper.tt:7 root/base/sidebar.tt:21
msgid "Home"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:10 root/base/edithelp.tt:52
msgid "HomePage, ThreeWordsTogether, [[C++]], [[Lets play again!]] ((easy to type))"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:152
msgid "Horizontal Rules"
msgstr ""
#: root/base/gallery.tt:13
msgid "Hover over an image to get more info."
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:12 root/base/edithelp.tt:54
msgid "IBM, School"
msgstr ""
#: root/base/admin/role.tt:16
msgid "ID"
msgstr ""
#: root/base/gallery/photo_info.tt:7
msgid "ISO"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:63
msgid "IdLabel"
msgstr ""
#: root/base/page/attachments.tt:16
msgid "If the flash uploader gives you problems, switch to the"
msgstr "ì´ íì´ì§ììë Flash ì
ë¡ë를 ì¬ì©íê³ ììµëë¤. ì¬ì©íìë íê²½ìì ì ëë¡ ëìíì§ ìë ê²½ì°ë ì¬í ì
ë¡ëë¡ ë°ê¿ì£¼ì¸ì."
#. (link)
#: root/base/user/validate.tt:32
msgid "If you are unable to validate, please x"
msgstr "íì¸ì´ ëì§ ìë ê²½ì°ë %1"
#: root/base/edithelp.tt:38
msgid "Image"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:64
msgid "Images"
msgstr ""
#: root/base/user/profile.tt:21
msgid "Industry"
msgstr "ì§ì
"
#: root/base/page/permissions.tt:5
msgid "Inherited permissions"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:66
msgid "Inline"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:62
msgid "Inline Links"
msgstr ""
#: root/base/user/profile.tt:24
msgid "Interests"
msgstr "ì¢ìíë ê²"
#: root/base/toolbar.tt:25 root/base/toolbar.tt:47
msgid "Internal Link"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:154
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:21 root/base/toolbar.tt:43
msgid "Italic"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:135
msgid "Item"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:129
msgid "Just like email quoting!"
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:17
msgid "Justified paragraph"
msgstr ""
#: root/base/user/profile.tt:36
msgid "Last changes"
msgstr "ë³ê²½ì´ë ¥"
#: root/base/edithelp.tt:63
msgid "Later in the document"
lib/MojoMojo/I18N/ko.po view on Meta::CPAN
msgstr "ê´ë ¨íì´ì§"
#: root/base/navbar.tt:52 root/base/navbar.tt:54
msgid "Subscribe to changes by RSS"
msgstr ""
#: root/base/page/bottomnav.tt:51
msgid "Subscribe to page changes"
msgstr ""
#: root/base/page/attachments.tt:5
msgid "Switch to flash uploader"
msgstr ""
#: root/base/page/editbar.tt:20 root/base/page/editbar.tt:8
msgid "Syntax"
msgstr "구문"
#: lib/MojoMojo/Controller/PageAdmin.pm:133
msgid "THEIR CHANGES"
msgstr "ë³ê²½"
#: root/base/edithelp.tt:35
msgid "Table"
msgstr "í
ì´ë¸"
#: root/base/navbar.tt:40 root/base/navbar.tt:43 root/base/navbar.tt:45 root/base/page/list.tt:6 root/base/page/recent.tt:13 root/base/tag/recent.tt:7
msgid "Tags"
msgstr "íê·¸"
#. (page.name)
#: root/base/tag/cloud.tt:1
msgid "Tags under x"
msgstr "%1ì´íì íê·¸"
#: root/base/gallery/photo_info.tt:4
msgid "Taken"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:58
msgid "Text Formatting"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:59 root/base/edithelp.tt:60
msgid "Text in"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:3
msgid "Textile formatting tips"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:299
msgid "That mail is already in use"
msgstr ""
#: root/base/navbar.tt:68
msgid "The Wikilicious page"
msgstr ""
#. (user.email)
#: root/base/user/validate.tt:16
msgid "The email was sent to x."
msgstr "%1ìê² ë©ì¼ì ë³´ëìµëë¤."
#. ($c->stash->{pre_hacked_uri})
#: lib/MojoMojo/Controller/Root.pm:46
msgid "The requested URL (x) was not found"
msgstr "ìì²ë°ì URL(%1) ì ì°¾ì§ ëª»íìµëë¤"
#: root/base/edithelp.tt:147
msgid "This is a pre formatted code block"
msgstr "ì´ê²ì 미리 ì í´ì§ ì½ëë¸ë¡ì
ëë¤"
#: lib/MojoMojo/Controller/Jsrpc.pm:93
msgid "This is the first revision! Nothing to diff against."
msgstr "첫ë²ì§¸ 리ë¹ì ¼ìë ì°¨ì´ì ì´ ììµëë¤"
#: root/base/page/recent.tt:40
msgid "Time edited"
msgstr "í¸ì§ë ìê°"
#: root/base/edithelp.tt:104 root/base/edithelp.tt:92
msgid "To get"
msgstr ""
#: root/base/page/edit.tt:21
msgid "To start editing this page, write in the text area below this preview. To find out what kind of codes you can use click the syntax link above."
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:49 root/base/edithelp.tt:7
msgid "Two or more uppercase words stuck together (camel case) or any phrase surrounded by double brackets or parenthesis is a wiki word. A camel-case wiki word can be escaped by putting \\ in front of it."
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:33
msgid "URL"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:102
msgid "Unordered Lists with Paragraphs"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:130
msgid "Updated preferences"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/Admin.pm:95
msgid "Updated successfully."
msgstr "ì±ê³µì ì¼ë¡ ì
ë°ì´í¸ëììµëë¤"
#: root/base/page/attachments.tt:11
msgid "Upload"
msgstr ""
#: root/base/page/permissions.tt:52
msgid "Use inherited permissions"
msgstr ""
#: root/base/navbar.tt:23
msgid "User Preferences"
msgstr "ì ì ì¤ì "
#: root/base/navbar.tt:83
msgid "User Profile"
msgstr "ì ì íë¡íì¼"
#: root/base/navbar.tt:90
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:360
msgid "User not found!"
msgstr "ì ì 를 ì°¾ì ì ììµëë¤"
#. ($login)
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:332
msgid "User x not found!"
msgstr "ì ì %1 를 ì°¾ì ì ììµëë¤"
#: root/base/user/login.tt:17 root/base/user/recover_pass.tt:10
msgid "Username"
msgstr "ì ì ì´ë¦"
#: root/base/admin/user.tt:5
msgid "Users"
msgstr "ì ì "
#: root/base/user/validate.tt:11
msgid "Validation"
msgstr "íì¸"
#: root/base/page/recent.tt:55
msgid "View Diff"
msgstr "ì°¨ì´ë¥¼ 보기"
#: root/base/gallery.tt:23
msgid "View as files"
msgstr "íì¼ íì"
#: root/base/page/attachments.tt:24
msgid "View as gallery"
msgstr "ê°¤ë¬ë¦¬ íì"
#: root/base/page/bottomnav.tt:50
msgid "Views"
msgstr "íì"
#: root/base/page/list.tt:37
msgid "Wanted Pages"
msgstr "ìì í ìì±ëì§ ìì íì´ì§"
#: root/base/user/validate.tt:13
msgid "We've sent you an email with an activation link. Please click on it to activate your account!"
msgstr "ì¸ì¦ì½ë를 ë´ì ë§í¬ë¥¼ ë£ì ë©ì¼ì ë³´ëìµëë¤. ë©ì¼ì 기ì¬ë ë§í¬ë¥¼ í´ë¦í´ì ê³ì ì íì±íìì¼ì£¼ì¸ì"
#. ($user->name)
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:279
msgid "Welcome, x your email is validated. Please log in."
msgstr " %1 ë¹ì ì ì´ë©ì¼ì ì¬ì©ê°ë¥í©ëë¤. ë¡ê·¸ì¸í´ì£¼ì¸ì."
#: root/base/navbar.tt:48 root/base/navbar.tt:50
msgid "Who wrote what"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:10 root/base/edithelp.tt:47 root/base/edithelp.tt:5 root/base/edithelp.tt:52
msgid "Wiki words"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:118
msgid "With a second line"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:109 root/base/edithelp.tt:97
msgid "Write"
msgstr ""
#: lib/MojoMojo/Controller/PageAdmin.pm:134
msgid "YOUR CHANGES"
msgstr ""
#: root/base/admin/role.tt:22
msgid "Yes"
msgstr ""
#: root/base/export.tt:3
msgid "You can export all the pages in this web as a zip file in either HTML (with working links and all) or the pure markup (to import in another wiki)."
msgstr ""
#: root/base/feeds.tt:3
msgid "You can subscribe to this wiki by RSS and get either just the headlines of the pages that change or the entire page."
msgstr "ì´ Wiki ì ë³ê²½ì¬íì RSS ê²½ì ë¡ êµ¬ë
í ì ììµëë¤. í¸ì§ë íì´ì§ì ë¤ì´ë í¸ë§ì´ íìí ê²½ì°ë [í¤ëë¼ì¸]ì, ì 체문ì¥ì´ íìí ê²½ì°ë [ì 체문ì¥]ì í´ë¦í´ì£¼ì¸ì."
#: lib/MojoMojo/Controller/Attachment.pm:38
msgid "You do not have permissions to edit attachments for this page"
msgstr "ì´ íì´ì§ë¥¼ í¸ì§í ì ìë ê¶íì´ ììµëë¤."
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:377
msgid "You have to fill in all required fields."
msgstr "íìí목ì ì±ì주ì¸ì."
#: root/base/comment/login.tt:3
msgid "You have to log in to post a comment."
msgstr "ì½ë©í¸ë¥¼ ì°ê¸°ìí´ìë ë¡ê·¸ì¸í´ì¼ í©ëë¤."
#: root/base/user/prefs.tt:3
msgid "Your Account"
msgstr "ê³ì ì ë³´"
#: lib/MojoMojo/Controller/Jsrpc.pm:40
msgid "Your input is invalid, please reformat it and try again."
msgstr "ì못ì
ë ¥íì
¨ìµëë¤. ë°ë¥´ê² ì
ë ¥í´ì£¼ì¸ì."
#: lib/MojoMojo/Controller/User.pm:159
msgid "Your password has been updated"
msgstr "í¨ì¤ìëê° ë°ëììµëë¤."
#. (c.config.name)
#: root/base/mail/reset_password.tt:3
lib/MojoMojo/I18N/ko.po view on Meta::CPAN
#: root/base/edithelp.tt:140
msgid "in the wrapping block"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:17
msgid "include this page"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:20
msgid "include this rss feed"
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:32
msgid "increase # for smaller headline"
msgstr ""
#:
msgid "inline"
msgstr "ì¸ë¼ì¸ì¼ë¡ íì"
#: root/base/attachments/list.tt:6
msgid "inline view"
msgstr ""
#:
msgid "insert"
msgstr "ì½ì
"
#: root/base/attachments/list.tt:8
msgid "insert link"
msgstr "ë§í¬ë¥¼ ì½ì
"
#: root/base/toolbar.tt:20 root/base/toolbar.tt:42
msgid "italic"
msgstr "ì´í¤ë¦"
#: root/base/edithelp.tt:59
msgid "italics"
msgstr "ì´í¤ë¦"
#: root/base/edithelp.tt:140
msgid "just use `2`"
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:16
msgid "justified paragraph"
msgstr ""
#: root/base/toolbar.tt:10
msgid "left justified paragraph"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:33
msgid "linkname"
msgstr ""
#: root/base/comment/login.tt:12
msgid "log in"
msgstr "ë¡ê·¸ì¸"
#: root/base/user/validate.tt:31
msgid "log out"
msgstr "ë¡ê·¸ìì"
#: root/base/admin/user.tt:8 root/base/comment/login.tt:8
msgid "login"
msgstr "ë¡ê·¸ì¸"
#: root/base/gallery/tags.tt:2
msgid "my tags"
msgstr "ëì íê·¸"
#: root/base/admin/user.tt:8
msgid "name"
msgstr "ì´ë¦"
#: root/base/gallery/photo.tt:35
msgid "no description"
msgstr ""
#: root/base/admin/user.tt:19
msgid "no email address"
msgstr "ì´ë©ì¼ì´ ììµëë¤"
#: root/base/page/permissions.tt:20
msgid "not access page"
msgstr ""
#: root/base/gallery/photo_info.tt:4 root/base/gallery/photo_info.tt:5 root/base/gallery/photo_info.tt:6 root/base/gallery/photo_info.tt:8
msgid "not specified"
msgstr ""
#: root/base/page/search.tt:36 root/base/page/search_inline.tt:28
msgid "on"
msgstr ""
#: root/base/edithelp.tt:154
msgid "or"
msgstr ""
#: root/base/page/info.tt:25 root/base/page/info.tt:28
msgid "pages"
msgstr "íì´ì§"
#: root/base/comment/login.tt:10
msgid "password"
msgstr "í¨ì¤ìë"
#: root/base/gallery/cloud.tt:2
msgid "photo tags"
msgstr ""
#: root/base/page/attachments.tt:16
msgid "plain uploader"
msgstr "ì¬í ë¤ì´ë¡ë"
#: root/base/gallery/tags.tt:17
msgid "popular tags"
msgstr "ì¸ê¸° íê·¸"
#: root/base/comment.tt:11
( run in 0.671 second using v1.01-cache-2.11-cpan-75ffa21a3d4 )