Aion-Query

 view release on metacpan or  search on metacpan

i18n/Aion/Query.ru-en.po  view on Meta::CPAN

msgstr "The second problem is placing Unicode characters in single-byte encodings, which reduces the size of the database. So far the problem has been resolved only for the **cp1251** encoding. This is controlled by the `use config BQ => 1` parameter...

msgid "Предоставляет SQL-запросы (DCL, DDL, DQL и DML) к СУБД с квотированием параметров."
msgstr "Provides SQL queries (DCL, DDL, DQL and DML) to the DBMS with parameter quotas."

msgid "## LAST_INSERT_ID ()"
msgstr "## LAST_INSERT_ID()"

msgid "Возвращает идентификатор последней вставки."
msgstr "Returns the ID of the last insert."

msgid "## quote ($scalar)"
msgstr "## quote ($scalar)"

msgid "Квотирует скаляр для SQL-запроса."
msgstr "Quotes a scalar for an SQL query."

msgid "## query_prepare ($query, %param)"
msgstr "## query_prepare ($query, %param)"

msgid "Заменяет параметры (`%param`) в запросе (`$query`) и возвращает его. Параметры заключаются в кавычки через подпрограмму `quote`."
msgstr "Replaces the parameters (`%param`) in a query (`$query`) and returns it. Parameters are enclosed in quotes via the `quote` routine."

msgid "Параметры вида `:x` будут квотироваться с учётом флагов скаляра, которые укажут, что в нём находится: строка, целое или число с плавающÐ...
msgstr "Parameters of the form `:x` will be quoted taking into account the scalar flags, which indicate whether it contains a string, an integer or a floating point number."

msgid "Чтобы явно указать тип скаляра используйте префиксы: `:^x` – целое, `:.x` – строка, `:~x` – плавающее."
msgstr "To explicitly indicate the type of a scalar, use the prefixes: `:^x` – integer, `:.x` – string, `:~x` – floating."

msgid "## query_do ($query)"
msgstr "## query_do ($query)"

msgid "Выполняет запрос и возвращает его результат."
msgstr "Executes a request and returns its result."

msgid "## query_ref ($query, %kw)"
msgstr "## query_ref ($query, %kw)"

msgid "Как `query`, но всегда возвращает скаляр."
msgstr "Like `query`, but always returns a scalar."

msgid "## query_sth ($query, %kw)"
msgstr "## query_sth ($query, %kw)"

msgid "Как `query`, но возвращает `$sth`."
msgstr "Like `query`, but returns `$sth`."

msgid "## query_slice ($key, $val, $query, %kw)"
msgstr "## query_slice ($key, $val, $query, %kw)"

msgid "Как query, плюс преобразует результат в нужную структуру данных."
msgstr "Like query, plus converts the result into the desired data structure."

msgid "Если нужен хеш вида идентификатор – значение:"
msgstr "If you need a hash of the form identifier - value:"

msgid "Если нужен хеш вида идентификатор – строка:"
msgstr "If you need a hash of the form identifier - string:"

msgid "Если одному идентификатору соответствует несколько строк, то логично собрать их в массивы:"
msgstr "If several lines correspond to one identifier, then it is logical to collect them into arrays:"

msgid "Ну и строки со всеми полями:"
msgstr "Well, the lines with all the fields:"

msgid "## query_attach ($rows, $attach, $query, %kw)"
msgstr "## query_attach ($rows, $attach, $query, %kw)"

msgid "Подсоединяет в результат запроса результат другого запроса."
msgstr "Includes the result of another query into the result of a query."

msgid "`$attach` содержит три ключа через двоеточие: ключ для присоединяемых данных, столбец из `$rows` и столбец из `$query`. По столбцам происходит об...
msgstr "`$attach` contains three keys separated by a colon: the key for the data to be attached, a column from `$rows` and a column from `$query`. Rows are merged across columns."

msgid "Возвращает функция массив с результатом запроса (`$query`), в который можно приаттачить ещё что-то."
msgstr "The function returns an array with the result of the query (`$query`), into which you can attach something else."

msgid "## query_col ($query, %params)"
msgstr "## query_col ($query, %params)"

msgid "Возвращает один столбец."
msgstr "Returns one column."

msgid "## query_row ($query, %params)"
msgstr "## query_row ($query, %params)"

msgid "Возвращает одну строку."
msgstr "Returns one row."

msgid "## query_row_ref ($query, %params)"
msgstr "## query_row_ref ($query, %params)"

msgid "Как `query_row`, но всегда возвращает скаляр."
msgstr "Like `query_row`, but always returns a scalar."

msgid "## query_scalar ($query, %params)"
msgstr "## query_scalar ($query, %params)"

msgid "Возвращает первое значение. Запрос должен возвращать одну строку, иначе – выбрасывает исключение."
msgstr "Returns the first value. The query must return one row, otherwise it throws an exception."

msgid "## make_query_for_order ($order, $next)"
msgstr "## make_query_for_order ($order, $next)"

msgid "Создает условие запроса страницы не по смещению, а по **пагинации курсора**."
msgstr "Creates a page request condition not by offset, but by **cursor pagination**."

msgid "Для этого он получает `$order` SQL-запроса и `$next` — ссылку на следующую страницу."
msgstr "To do this, it receives `$order` of the SQL query and `$next` - a link to the next page."

msgid "Смотрите также:"
msgstr "See also:"

msgid ""
"1. Article [Paging pages on social networks\n"
"](https://habr.com/ru/articles/674714/).\n"
"2. [SQL::SimpleOps->SelectCursor](https://metacpan.org/dist/SQL-SimpleOps/view/lib/SQL/SimpleOps.pod#SelectCursor)"
msgstr ""
"1. Article [Paging pages on social networks\n"
"sch(https://habr.com/ru/articles/674714/).\n"
"2. [SQL::SimpleOps->SelectCursor](https://metacpan.org/dist/SQL-SimpleOps/view/lib/SQL/SimpleOps.pod#SelectCursor)"



( run in 2.506 seconds using v1.01-cache-2.11-cpan-39bf76dae61 )