Aion-Query

 view release on metacpan or  search on metacpan

i18n/Aion/Query.ru-en.po  view on Meta::CPAN

msgid "# NAME"
msgstr "#NAME"

msgid "Aion::Query - функциональный интерфейс для доступа к базам данных SQL (MySQL, MariaDB, Postgres и SQLite)"
msgstr "Aion::Query - a functional interface for accessing SQL databases (MySQL, MariaDB, Postgres and SQLite)"

msgid "0.0.5"
msgstr "0.0.5"

msgid "File .config.pm:"
msgstr "File .config.pm:"

msgid "# DESCRIPTION"
msgstr "# DESCRIPTION"

msgid "`Aion::Query` позволяет строить SQL-запрос используя простой механизм шаблонов."
msgstr "`Aion::Query` allows you to build an SQL query using a simple template mechanism."

msgid "Обычно SQL-запросы строятся с помощью условий, что нагружает код."
msgstr "Typically, SQL queries are built using conditions, which loads the code."

msgid "Вторая проблема — размещение символов Юникода в однобайтовых кодировках, что уменьшает размер базы данных. Пока проблема решена тоÐ...
msgstr "The second problem is placing Unicode characters in single-byte encodings, which reduces the size of the database. So far the problem has been resolved only for the **cp1251** encoding. This is controlled by the `use config BQ => 1` parameter...

msgid "Предоставляет SQL-запросы (DCL, DDL, DQL и DML) к СУБД с квотированием параметров."
msgstr "Provides SQL queries (DCL, DDL, DQL and DML) to the DBMS with parameter quotas."

msgid "## LAST_INSERT_ID ()"
msgstr "## LAST_INSERT_ID()"

msgid "Возвращает идентификатор последней вставки."
msgstr "Returns the ID of the last insert."

msgid "## quote ($scalar)"
msgstr "## quote ($scalar)"

msgid "Квотирует скаляр для SQL-запроса."
msgstr "Quotes a scalar for an SQL query."

msgid "## query_prepare ($query, %param)"
msgstr "## query_prepare ($query, %param)"

msgid "Заменяет параметры (`%param`) в запросе (`$query`) и возвращает его. Параметры заключаются в кавычки через подпрограмму `quote`."
msgstr "Replaces the parameters (`%param`) in a query (`$query`) and returns it. Parameters are enclosed in quotes via the `quote` routine."

msgid "Параметры вида `:x` будут квотироваться с учётом флагов скаляра, которые укажут, что в нём находится: строка, целое или число с плавающÐ...
msgstr "Parameters of the form `:x` will be quoted taking into account the scalar flags, which indicate whether it contains a string, an integer or a floating point number."

msgid "Чтобы явно указать тип скаляра используйте префиксы: `:^x` – целое, `:.x` – строка, `:~x` – плавающее."
msgstr "To explicitly indicate the type of a scalar, use the prefixes: `:^x` – integer, `:.x` – string, `:~x` – floating."

msgid "## query_do ($query)"
msgstr "## query_do ($query)"

msgid "Выполняет запрос и возвращает его результат."
msgstr "Executes a request and returns its result."

msgid "## query_ref ($query, %kw)"
msgstr "## query_ref ($query, %kw)"

msgid "Как `query`, но всегда возвращает скаляр."
msgstr "Like `query`, but always returns a scalar."

msgid "## query_sth ($query, %kw)"
msgstr "## query_sth ($query, %kw)"

msgid "Как `query`, но возвращает `$sth`."
msgstr "Like `query`, but returns `$sth`."

msgid "## query_slice ($key, $val, $query, %kw)"
msgstr "## query_slice ($key, $val, $query, %kw)"

msgid "Как query, плюс преобразует результат в нужную структуру данных."
msgstr "Like query, plus converts the result into the desired data structure."

msgid "Если нужен хеш вида идентификатор – значение:"
msgstr "If you need a hash of the form identifier - value:"

msgid "Если нужен хеш вида идентификатор – строка:"
msgstr "If you need a hash of the form identifier - string:"

msgid "Если одному идентификатору соответствует несколько строк, то логично собрать их в массивы:"
msgstr "If several lines correspond to one identifier, then it is logical to collect them into arrays:"

msgid "Ну и строки со всеми полями:"
msgstr "Well, the lines with all the fields:"

msgid "## query_attach ($rows, $attach, $query, %kw)"
msgstr "## query_attach ($rows, $attach, $query, %kw)"

msgid "Подсоединяет в результат запроса результат другого запроса."
msgstr "Includes the result of another query into the result of a query."

msgid "`$attach` содержит три ключа через двоеточие: ключ для присоединяемых данных, столбец из `$rows` и столбец из `$query`. По столбцам происходит об...
msgstr "`$attach` contains three keys separated by a colon: the key for the data to be attached, a column from `$rows` and a column from `$query`. Rows are merged across columns."

msgid "Возвращает функция массив с результатом запроса (`$query`), в который можно приаттачить ещё что-то."
msgstr "The function returns an array with the result of the query (`$query`), into which you can attach something else."

msgid "## query_col ($query, %params)"
msgstr "## query_col ($query, %params)"

msgid "Возвращает один столбец."
msgstr "Returns one column."

msgid "## query_row ($query, %params)"
msgstr "## query_row ($query, %params)"

msgid "Возвращает одну строку."
msgstr "Returns one row."

msgid "## query_row_ref ($query, %params)"
msgstr "## query_row_ref ($query, %params)"

msgid "Как `query_row`, но всегда возвращает скаляр."
msgstr "Like `query_row`, but always returns a scalar."

msgid "## query_scalar ($query, %params)"
msgstr "## query_scalar ($query, %params)"

msgid "Возвращает первое значение. Запрос должен возвращать одну строку, иначе – выбрасывает исключение."
msgstr "Returns the first value. The query must return one row, otherwise it throws an exception."

msgid "## make_query_for_order ($order, $next)"
msgstr "## make_query_for_order ($order, $next)"

msgid "Создает условие запроса страницы не по смещению, а по **пагинации курсора**."
msgstr "Creates a page request condition not by offset, but by **cursor pagination**."

msgid "Для этого он получает `$order` SQL-запроса и `$next` — ссылку на следующую страницу."
msgstr "To do this, it receives `$order` of the SQL query and `$next` - a link to the next page."

msgid "Смотрите также:"
msgstr "See also:"

msgid ""
"1. Article [Paging pages on social networks\n"
"](https://habr.com/ru/articles/674714/).\n"
"2. [SQL::SimpleOps->SelectCursor](https://metacpan.org/dist/SQL-SimpleOps/view/lib/SQL/SimpleOps.pod#SelectCursor)"
msgstr ""
"1. Article [Paging pages on social networks\n"
"sch(https://habr.com/ru/articles/674714/).\n"
"2. [SQL::SimpleOps->SelectCursor](https://metacpan.org/dist/SQL-SimpleOps/view/lib/SQL/SimpleOps.pod#SelectCursor)"

msgid "Устанавливает или возвращает ключ из таблицы `settings`."
msgstr "Sets or returns a key from the `settings` table."

msgid "## load_by_id ($tab, $pk, $fields, @options)"
msgstr "## load_by_id ($tab, $pk, $fields, @options)"

msgid "Возвращает запись по ее идентификатору."
msgstr "Returns a record by its ID."

msgid "## insert ($tab, %x)"
msgstr "## insert ($tab, %x)"

msgid "Добавляет запись и возвращает ее идентификатор."
msgstr "Adds an entry and returns its ID."

msgid "## update ($tab, $id, %params)"
msgstr "## update ($tab, $id, %params)"

msgid "Обновляет запись по её идентификатору и возвращает этот идентификатор."
msgstr "Updates a record by its ID and returns that ID."

msgid "## remove ($tab, $id)"
msgstr "## remove ($tab, $id)"

msgid "Удалить строку из таблицы по её идентификатору и вернуть этот идентификатор."
msgstr "Delete a row from a table by its identifier and return this identifier."

msgid "## query_id ($tab, %params)"
msgstr "## query_id ($tab, %params)"

msgid "Возвращает идентификатор на основе других полей."
msgstr "Returns an identifier based on other fields."

msgid "## stores ($tab, $rows, %opt)"
msgstr "## stores ($tab, $rows, %opt)"

msgid "Сохраняет данные (обновляет или вставляет). Возвращает подсчет успешных операций."
msgstr "Saves data (updates or inserts). Returns a count of successful operations."

msgid "## store ($tab, %params)"
msgstr "## store ($tab, %params)"

msgid "Сохраняет данные (обновляет или вставляет) одну строку."
msgstr "Saves data (updates or inserts) one row."

msgid "## touch ($tab, %params)"
msgstr "## touch ($tab, %params)"

msgid "Супермощная функция: возвращает идентификатор строки, а если он не существует, создает или обновляет строку и всё равно возвращает."
msgstr "Super powerful function: returns the row identifier, and if it doesn't exist, creates or updates the row and returns anyway."

msgid "## START_TRANSACTION ()"
msgstr "## START_TRANSACTION()"

msgid "Возвращает переменную на которой необходимо выполнить фиксацию, иначе происходит откат."
msgstr "Returns the variable on which the commit must be performed, otherwise a rollback occurs."

msgid "## default_dsn ()"
msgstr "## default_dsn()"

msgid "DSN по умолчанию для `DBI->connect`."
msgstr "Default DSN for `DBI->connect`."

msgid "## default_connect_options ()"
msgstr "## default_connect_options()"

msgid "DSN, пользователь, пароль и команды после подключения."
msgstr "DSN, user, password and commands after connection."

msgid "## base_connect ($dsn, $user, $password, $conn)"
msgstr "## base_connect ($dsn, $user, $password, $conn)"

msgid "Подключаемся к базе и возвращаем соединение и идентифицируем."
msgstr "We connect to the database and return the connection and identify it."

msgid "## connect_respavn ($base)"
msgstr "## connect_respavn ($base)"

msgid "Проверка подключения и повторное подключение."
msgstr "Checking the connection and reconnecting."

msgid "## connect_restart ($base)"
msgstr "## connect_restart ($base)"

msgid "Перезапуск соединения."
msgstr "Restarting the connection."

msgid "## query_stop ()"
msgstr "## query_stop()"

msgid "Создает дополнительное соединение с базой и убивает основное."
msgstr "Creates an additional connection to the base and kills the main one."

msgid "Для этого используется `$Aion::Query::base_connection_id`."
msgstr "To do this, use `$Aion::Query::base_connection_id`."

msgid "SQLite работает в том же процессе, поэтому `$Aion::Query::base_connection_id` имеет `-1`. То есть для SQLite этот метод ничего не делает."
msgstr "SQLite runs in the same process, so `$Aion::Query::base_connection_id` has `-1`. That is, for SQLite this method does nothing."

msgid "## sql_debug ($fn, $query)"
msgstr "## sql_debug ($fn, $query)"

msgid "Сохраняет запросы к базе данных в `@Aion::Query::DEBUG`. Вызывается из `query_do`."
msgstr "Stores database queries in `@Aion::Query::DEBUG`. Called from `query_do`."

msgid "# AUTHOR"
msgstr "#AUTHOR"

msgid "Yaroslav O. Kosmina [dart@cpan.org](dart@cpan.org)"
msgstr "Yaroslav O. Kosmina [dart@cpan.org](dart@cpan.org)"

msgid "âš– **GPLv3**"
msgstr "âš– **GPLv3**"

msgid "The Aion::Surf module is copyright © 2023 Yaroslav O. Kosmina. Rusland. All rights reserved."
msgstr "The Aion::Surf module is copyright © 2023 Yaroslav O. Kosmina. Rusland. All rights reserved."



( run in 1.942 second using v1.01-cache-2.11-cpan-5735350b133 )