App-Greple-xlate
view release on metacpan or search on metacpan
docs/src/xlate.deepl-ID.pod view on Meta::CPAN
=head1 MASKING
Terkadang, ada bagian teks yang tidak ingin diterjemahkan. Misalnya, tag dalam file penurunan harga. DeepL menyarankan agar dalam kasus seperti itu, bagian teks yang akan dikecualikan dikonversi ke tag XML, diterjemahkan, dan kemudian dikembalikan se...
--xlate-setopt maskfile=MASKPATTERN
Ini akan menginterpretasikan setiap baris berkas C<MASKPATTERN> sebagai ekspresi reguler, menerjemahkan string yang cocok dengannya, dan mengembalikan setelah diproses. Baris yang dimulai dengan C<#> diabaikan.
Pola kompleks dapat ditulis pada beberapa baris dengan garis miring diakhiri dengan baris baru.
Bagaimana teks diubah dengan masking dapat dilihat dengan opsi B<--xlate-mask>.
Antarmuka ini bersifat eksperimental dan dapat berubah di masa depan.
=head1 OPTIONS
=over 7
=item B<--xlate>
=item B<--xlate-color>
=item B<--xlate-fold>
=item B<--xlate-fold-width>=I<n> (Default: 70)
Memanggil proses penerjemahan untuk setiap area yang cocok.
Tanpa opsi ini, B<greple> berperilaku sebagai perintah pencarian biasa. Jadi, Anda dapat memeriksa bagian mana dari file yang akan menjadi subjek terjemahan sebelum memanggil pekerjaan yang sebenarnya.
Hasil perintah akan keluar ke standar, jadi alihkan ke file jika perlu, atau pertimbangkan untuk menggunakan modul L<App::Greple::update>.
Opsi B<--xlate> memanggil opsi B<--xlate-color> dengan opsi B<--color=never>.
Dengan opsi B<--xlate-fold>, teks yang dikonversi akan dilipat dengan lebar yang ditentukan. Lebar default adalah 70 dan dapat diatur dengan opsi B<--xlate-fold-width>. Empat kolom dicadangkan untuk operasi run-in, sehingga setiap baris dapat menampu...
=item B<--xlate-engine>=I<engine>
Menentukan mesin penerjemahan yang akan digunakan. Jika Anda menentukan modul mesin secara langsung, seperti C<-Mxlate::deepl>, Anda tidak perlu menggunakan opsi ini.
Pada saat ini, mesin berikut ini tersedia
=over 2
=item * B<deepl>: DeepL API
=item * B<gpt3>: gpt-3.5-turbo
=item * B<gpt4o>: gpt-4o-mini
Antarmuka B<gpt-4o> tidak stabil dan tidak dapat dijamin untuk bekerja dengan benar saat ini.
=item * B<gpt5>: gpt-5.5
=back
=item B<--xlate-labor>
=item B<--xlabor>
Alih-alih memanggil mesin penerjemah, Anda diharapkan untuk bekerja. Setelah menyiapkan teks yang akan diterjemahkan, teks tersebut disalin ke clipboard. Anda diharapkan untuk menempelkannya ke formulir, menyalin hasilnya ke clipboard, dan menekan re...
=item B<--xlate-to> (Default: C<EN-US>)
Tentukan bahasa target. Anda bisa mendapatkan bahasa yang tersedia dengan perintah C<deepl languages> ketika menggunakan mesin B<DeepL>.
=item B<--xlate-format>=I<format> (Default: C<conflict>)
Tentukan format output untuk teks asli dan terjemahan.
Format berikut ini selain C<xtxt> mengasumsikan bahwa bagian yang akan diterjemahkan adalah kumpulan baris. Pada kenyataannya, dimungkinkan untuk menerjemahkan hanya sebagian dari sebuah baris, tetapi menentukan format selain C<xtxt> tidak akan mengh...
=over 4
=item B<conflict>, B<cm>
Teks asli dan teks yang dikonversi dicetak dalam format penanda konflik L<git(1)>.
<<<<<<< ORIGINAL
original text
=======
translated Japanese text
>>>>>>> JA
Anda dapat memulihkan file asli dengan perintah L<sed(1)> berikutnya.
sed -e '/^<<<<<<< /d' -e '/^=======$/,/^>>>>>>> /d'
=item B<colon>, I<:::::::>
Teks asli dan terjemahan ditampilkan dalam gaya wadah khusus penurunan harga.
::::::: ORIGINAL
original text
:::::::
::::::: JA
translated Japanese text
:::::::
Teks di atas akan diterjemahkan ke dalam HTML berikut ini.
<div class="ORIGINAL">
original text
</div>
<div class="JA">
translated Japanese text
</div>
Jumlah titik dua adalah 7 secara default. Jika Anda menentukan urutan titik dua seperti C<:::::>, ini digunakan sebagai pengganti 7 titik dua.
=item B<ifdef>
Teks asli dan teks yang dikonversi dicetak dalam format L<cpp(1)> C<#ifdef>.
#ifdef ORIGINAL
original text
#endif
#ifdef JA
translated Japanese text
#endif
Anda hanya dapat mengambil teks bahasa Jepang dengan perintah B<unifdef>:
unifdef -UORIGINAL -DJA foo.ja.pm
=item B<space>
=item B<space+>
Teks asli dan teks yang dikonversi dicetak dipisahkan oleh satu baris kosong. Untuk C<spasi+>, ini juga menghasilkan baris baru setelah teks yang dikonversi.
=item B<xtxt>
Jika formatnya adalah C<xtxt> (teks terjemahan) atau tidak diketahui, hanya teks terjemahan yang dicetak.
=back
=item B<--xlate-maxlen>=I<chars> (Default: 0)
Tentukan panjang maksimum teks yang akan dikirim ke API sekaligus. Nilai default ditetapkan untuk layanan akun DeepL gratis: 128K untuk API (B<--xlate>) dan 5000 untuk antarmuka clipboard (B<--xlate-labor>). Anda mungkin dapat mengubah nilai ini jika...
=item B<--xlate-maxline>=I<n> (Default: 0)
Tentukan jumlah maksimum baris teks yang akan dikirim ke API sekaligus.
Tetapkan nilai ini ke 1 jika Anda ingin menerjemahkan satu baris dalam satu waktu. Opsi ini lebih diutamakan daripada opsi C<--xlate-maxlen>.
=item B<--xlate-prompt>=I<text>
Tentukan prompt khusus yang akan dikirim ke mesin terjemahan. Opsi ini hanya tersedia saat menggunakan mesin ChatGPT (gpt3, gpt4o, gpt5). Anda dapat menyesuaikan perilaku terjemahan dengan memberikan instruksi spesifik kepada model AI. Jika prompt be...
=item B<--xlate-context>=I<text>
Tentukan informasi konteks tambahan yang akan dikirim ke mesin penerjemahan. Opsi ini dapat digunakan beberapa kali untuk memberikan beberapa string konteks. Informasi konteks membantu mesin penerjemah memahami latar belakang dan menghasilkan terjema...
=item B<--xlate-glossary>=I<glossary>
Tentukan ID glosarium yang akan digunakan untuk terjemahan. Opsi ini hanya tersedia saat menggunakan mesin DeepL. ID glosarium harus diperoleh dari akun DeepL Anda dan memastikan terjemahan yang konsisten untuk istilah tertentu.
=item B<-->[B<no->]B<xlate-progress> (Default: True)
Lihat hasil terjemahan secara real time dalam output STDERR.
=item B<--xlate-stripe>
Gunakan modul L<App::Greple::stripe> untuk menampilkan bagian yang cocok dengan mode garis zebra. Hal ini berguna ketika bagian yang dicocokkan dihubungkan secara berurutan.
Palet warna dialihkan menurut warna latar belakang terminal. Jika Anda ingin menentukan secara eksplisit, Anda dapat menggunakan B<--xlate-stripe-light> atau B<--xlate-stripe-dark>.
=item B<--xlate-mask>
Lakukan fungsi masking dan tampilkan teks yang dikonversi apa adanya tanpa pemulihan.
=item B<--match-all>
Mengatur seluruh teks file sebagai area target.
=item B<--lineify-cm>
=item B<--lineify-colon>
Dalam kasus format C<cm> dan C<colon>, output dibagi dan diformat baris demi baris. Oleh karena itu, jika hanya sebagian dari suatu baris yang akan diterjemahkan, hasil yang diharapkan tidak dapat diperoleh. Filter ini memperbaiki output yang rusak d...
Dalam implementasi saat ini, jika beberapa bagian dari suatu baris diterjemahkan, maka akan dikeluarkan sebagai baris independen.
=back
=head1 CACHE OPTIONS
Modul B<xlate> dapat menyimpan teks terjemahan dalam cache untuk setiap file dan membacanya sebelum eksekusi untuk menghilangkan overhead dari permintaan ke server. Dengan strategi cache default C<auto>, modul ini mempertahankan data cache hanya keti...
Gunakan B<--xlate-cache=clear> untuk memulai manajemen cache atau untuk membersihkan semua data cache yang ada. Setelah dieksekusi dengan opsi ini, file cache baru akan dibuat jika belum ada dan kemudian secara otomatis dipelihara setelahnya.
=over 7
=item --xlate-cache=I<strategy>
=over 4
=item C<auto> (Default)
( run in 1.247 second using v1.01-cache-2.11-cpan-2398b32b56e )