Apache-MP3
view release on metacpan or search on metacpan
MP3/L10N.pm view on Meta::CPAN
use strict;
package Apache::MP3::L10N;
use Locale::Maketext;
require Apache::MP3::L10N::Aliases;
use vars qw(@ISA %Lexicon $VERSION);
@ISA = ('Locale::Maketext');
%Lexicon = (
_AUTO => 1,
'_VERSION' => __PACKAGE__ . ' v' .
($VERSION= '20020601'), # Last modified
"_CREDITS_before_author" => "Apache::MP3 was written by ",
"_CREDITS_author" => "Lincoln D. Stein",
"_CREDITS_after_author" => ".",
);
sub encoding { "iso-8859-1" } # Latin-1
# Override as necessary if you use a different encoding
# Things overridden in RightToLeft.pm:
sub left { 'left' }
sub right { 'right' }
sub direction { 'ltr' }
sub must_escape { $_[0]{'must_escape'} || '' }
# don't override that unless you know what you're doing.
1;
__END__
=head1 NAME
Apache::MP3::L10N - base class for Apache::MP3 interface localization
=head1 SYNOPSIS
[nil]
=head1 DESCRIPTION
This module is the base class for generating language handles (via
L<Locale::Maketext>) which L<Apache::MP3> (and subclasses) use for
presenting their interface.
To localize this for your language of choice, see the source for
C<Apache/L10N/fr.pm> for an example lexicon that should contain
all the English phrases, and an example French translation.
For example, if you're localizing this to Swahili, you'd copy
C<Apache/L10N/fr.pm> to C<Apache/L10N/sw.pm> (since
L<I18N::LangTags::List> tells us that C<sw> is the language tag
for Swahili), and change its C<package Apache::MP3::L10N::fr;>
line to C<package Apache::MP3::L10N::sw;>, and then you'd replace
all the French phrases that are the values in C<%Lexicon> with
Swahili phrases.
For example, you'd change:
'fetch' => 'sauvegarder',
to:
'fetch' => 'lete',
if you considered "lete" (from the infinitive "kuleta", I<haul>)
to be a good translation of the English "fetch" in that context.
Email me (Sean) if you have any questions.
=head1 SEE ALSO
L<Apache::MP3>, L<Locale::Maketext>
=head1 AUTHOR
Copyright 2002, Sean M. Burke E<lt>sburkeE<64>cpan.orgE<gt>
This module is distributed under the same terms as Perl itself. Feel
free to use, modify and redistribute it as long as you retain the
correct attribution.
=cut
# "Try to make things that can become better in other people's
# minds than they were in yours."
( run in 1.411 second using v1.01-cache-2.11-cpan-d8267643d1d )